Найти тему

Почему французы плохо говорят на английском языке

Есть такое мнение, активно поддерживаемое, в том числе самими французами, что они, то бишь французы, не способны к иностранным языкам в принципе. Я с этим не согласна и считаю, что дело, как всегда, не в каком-то особенном строении мозга французов, а в системе образования, в том, как организовано обучения этим самым иностранным языкам.

Полное отсутствие грамотной программы в начальной школе.

Во-первых, не во всех начальных школах есть английский язык как предмет. Для меня это было откровением, потому как вроде должен быть какой-то общепринятый стандарт. Но факт остаётся фактом, английский с первого по пятый класс особенно где-нибудь в глубинке есть не во всех школах.

Сама программа английского строится на освоении минимума. Какой там Present Continuous! Пять лет французские младшие школьники из года в год повторяют дни недели, названия цветов, одежду и базовый счет. Правила чтения, само чтение текстов, базовая грамматика - ничего это нет. Предполагается, что правильное произношение дети возьмут от того, что слушают песенки и речь самого учителя. И здесь уже выясняется, что в младшей школе учителя английского языка собственно нет, а есть просто учитель начальных классов, который может по совместительству вести английский язык. Обычно с сильным акцентом…

Количество человек в классе.

Среднее количество учеников в классе - 27 человек. Обычно это 28/29. У меня были классы с 34 и 35 учениками, и их не делят на группы на уроках английского, испанского и немецкого. Вот как есть 28 человек, так 28 человек и занимается английским. Как можно за один урок проверить произношение, правильность чтения и прочее и прочее у каждого из 28, я лично не знаю.

Два иностранных языка в программе школы. Ни один в активном состоянии на выходе.

Уже начиная со второго класса средней школы у них начинается второй иностранный язык: испанский или немецкий на выбор. Помимо того, что практически никто не может ничего сказать ни на том, ни на другом в конце школы, так еще все это смешивается в голове с английским. В результате имеем Jack of all trades master of none.

Выбор учебных материалов.

В старшей школе начинается подготовка к местному ЕГЭ, но в косвенном виде упражнения, направленные на отработку определенных навыков начинаются уже в средней школе.

Один из этапов BAC Anglais состоит из просмотра видео (не аудио, а видео!) на английском языке и изложении увиденного на…. французском. Второй этап - это устная часть. Здесь если совсем грубо, то выдается пара картинок, нужно глядя на них порассуждать о затронутых там темах. Заключительная часть - это чтение текста и ответы на вопросы по нему. И письменный ответ из всего лишь 120 слов на один из вопросов по теме текста.

Соответственно, частично среднюю и всю старшую школу они смотрят неадаптированные ролики на английском и пытаются по урывками фраз и видеоряду понять, о чем там речь. Почему нельзя тренировать аудирование на адаптированных для уровня  А2/B1 аудио и видео материалов мне до сих пор непонятно. Вместо того чтобы научиться связанно говорить о себе, своих интересах, времяпрепровождении, мечтах, планах, достижениях, они изучают тексты про короля Артура, Маргарет Тэтчер и проблемы коренного и чернокожего населения США. Освоение письменной речи происходит на уроке (отсюда десять ошибок во фразе из пяти слов) на те же самые темы (отсюда полная невозможность поддержать простую человеческую беседу о любимом сериале). При всем этом из Министерства идет четкая директива делать акцент на разговорной практике, а изучение грамматики свести к минимуму. И здесь получается, что при среднем уровне владения языка А2, они должны без изучения грамматики выйти в разговорной речи на уровень B2.

Есть школы исключения, есть действительно умные дети, которые умудряются чему-то научится и что-то понять и запомнить. Есть дети эмигрантов или дети из билингвальных семей. Заметила, что неплохо говорят на английском те, кто идут по спортивной линии. Неплохие результаты показывают геймеры, потому как часами проходят аудирование на YouTube. Но и в целом хочу сказать, что как бы плохо не говорили вокруг меня на английском, я думаю, что окажись я в России в городке с 16 000 жителей, там вряд ли говорили бы лучше.