Много крылатых фраз вылетело из любимого советского фильма «Бриллиантовая рука». «Я не трус, но я боюсь», «Семён Семёныч!», «Чтоб ты жил на одну зарплату!», «Управдом – друг человека», «Руссо туристо облико морале» – продолжать можно бесконечно. Последнюю произносит герой Миронова в ответ на неприличные намерения рыжеволосой дивы, отчаянно тянувшей Горбункова в своё «логово». Помните? А она тому всё про «цигель-цигель» щебечет… Честный Горбунков думал, что диве помощь нужна: не зря же столь настойчиво она его тащит. А на поверку оказалось, что если помощь и нужна, то только материальная. Хотя откуда об этом знать порядочному семьянину: даже вызывающий наряд не наводит его на мысль, что что-то не так. Странную фразу с «ай-лю-лю» произносит и сам Миронов, строго стуча пальцем по часам. Но уже в другом эпизоде. Этот жест сформировал у зрителей ассоциацию, что фраза значит примерно следующее: время, мол, товарищи, время. Давайте быстрее. И хотя язык, на котором говорят герои фильма, – пр
«Цигель, цигель, ай люлю» – что это всё-таки значит? Смешной перевод из словаря Даля
7 мая 20217 мая 2021
205,6 тыс
2 мин