По сути китайским именем может быть любой иероглиф. А ведь их между прочим насчитывается около 80 тысяч, даже если исключить большую часть и оставить всего 10% - это 8000. А ведь в имени часто используют 2 иероглифа, представляете сколько сочетаний можно составить, да тут точно мозг закипит и взорвется.
Но, китайцы не были бы китайцами, если бы выбирали имена наобум. Несмотря на развитие технологий, до сих пор существуют люди, за помощью к которым обращаются, чтобы подобрать наиболее удачное и счастливое имя для ребенка.
В некоторых семьях существуют свои традиции, например, всех детей данного поколения называют по определенному образцу, тут уже простора для фантазии меньше.
Кто-то ждет рождения ребенка и уже по дате родов определяет самое подходящее сочетание иероглифов, кто-то опирается на имена родителей, их даты рождения, фэншуй и т.д
Но даже при всем многообразии иероглифов и всевозможных сочетаний в Китае достаточно реально встретить полного тезку. Раньше был сайт-соцсеть, аналог нашего ВК, где была доступна функция анализа тезок среди зарегистрированных пользователей. Вводишь свое имя и получаешь небольшую графику, где указано сколько человек имеет такое имя, половой состав, распределение по годам рождения, знакам зодиака и тому подобное.
Думаю, вы уже устали от скучной теории, поэтому я поделюсь с вами реальными примерами.
Самым запоминающимся и самым простым именем, которое я встречала среди моих друзей и знакомых, это имя со значением "один". Не было никаких изысков и ухищрений, родители просто назвали своего первенца единицей.
Был у меня еще один знакомый с очень интересным именем, но тут надо брать его полное имя, тогда чувствуется вся изюминка, так сказать. Фамилия у него была Ма, что в переводе означает Лошадь, а вот имя, состоящее из 2-х иероглифов дословно можно было перевести как молодой вороной жеребец. Мало того, что лошадиная фамилия, так и в имени без лошадей никуда. Как вам такое имечко?
Есть у меня знакомый, которого зовут коротко и ясно - Волна. Отличное имя для ребенка рожденного в каком-нибудь приморском городе, но нет. Обладатель этого имени родился очень далеко от моря, в гористой местности. Но назвали его так, потому что за несколько дней до родов матери приснился сон, в котором она встретила монаха из буддийского монастыря, который и сказал ей, что именно так надо назвать сына. А спустя пару лет младшего брата назвали - Проливной дождь. Без всяких там пророчеств и ухищрений, просто потому что действительно выдался дождливый сезон.
Вот такая вот история.
У меня тоже есть китайское имя, но я его выбирала сама и исходила из собственных интересов и желания иметь имя легкое и женственное, так получилось мое имя, что в переводе означает - Прекрасная Орхидея.
Спасибо, что дочитали до конца. Надеюсь вам было интересно.
Буду рада вашим комментариям. Для желающих могу попытаться подобрать благозвучное китайское имя.