Прихожу на урок, здрасьтекакдела и далее по плану. Дядя рассказывает, что в гостях была родственница и показала ему и его супруге сериал, про который они давно много слышали, но не видели ни одой серии. Пошли описания, мол, захватывающий, полуфантастический, псевдоисторический, красивый, снятый в разных уголках Европы. Я отлично понимаю, на какой сериал его подсадила родственница, но терпеливо жду название сериала. Не выдерживаю:
- Wie heißt denn die Serie??
- Thronenspiele ..
- Ach, ne ne ne, einfach Game of Thrones..
Начнём с того, что практически все англоязычные фильмы и сериалы приезжают в Германию со своими оригинальными именами. Поэтому Games of Thrones и в ̶А̶ф̶р̶и̶к̶е̶ Германии Game of Thrones.
В общем, урок был сорван. Он уже успел посмотреть два сезона (борода выросла, посуда в раковине покрылась плесенью, дети закончили школу и поступили в университет). И тут проблема .. заголовок хоть и остался оригинальным, но всё остальное переведено на немецкий. Даже говорящие имена собственные.
Срывали урок с гуглом. И вот что нагуглили:
- Тирион бес/Teufelsäffchen (тойфельзэффхен!!!)
- Утёс Кастерли/Casterlystein
- Джон Сноу/Jon Schnee
- Ночной дозор/die Nachtwache
- Даенерис Бурерождённая/Daynerys Stormtochter (я теперь тоже хочу себе такую фамилию, и чтоб именно ШТОРМТОХТЕР!)
- Зима близко/Der Winter nahnt
- Десница короля/Hand des Königs
- Грейджой/Graufreud
- Мизинец/Kleinfinger
- Стена/die Mauer
- Семь королевств/Sieben Königreiche
- Север помнит/Der Norden vergisst nicht
- Штормовые земли/Sturmlande
- Речные земли/Flusslande
- Королевская гавань/Königsmund
- Простор/die Weite
- Железные острова/die Eiseninseln
- Пирожок/heiße Pastete
- Яра Грейджой/Asha Graufreud
- Серый Червь/Grauer Wurm
- Клятвопреступник/Eidbrecher
- Цареубийца/Königsmörder
- Трёхглазый ворон/dreiäugiger Rabe
- Рамси Болтон/Ramsey Schnee
- Белые ходоки/Weiße Wanderer
- Король ночи/Nachtkönig
Собственно, этого уже хватит для просмотра сериала на немецком. Есть мелочи типа щитов, мечей и прочих атрибутов Средневековья. Ну и вежливая форма там тоже средневековая - ihr, а не Sie. Но на освоение этих мелочей у вас есть два года до следующего сезона.
Путешествующий преподаватель компании АКЦЕНТ Алексей Федотенков.
Корпоративный английский для сотрудников компаний.