Найти тему
Отпуск в Италии

Какой артикль использовать, чтобы сказать по-итальянски, что с вами случаются странные вещи или вы хотите кофе послаще

Оглавление

Знакома вам проблема? Сколько раз ни читай правила употребления артиклей в итальянском языке, не всегда понятно, где поставить определённый, а где неопределённый, а тем более выбрать правильный артикль для неисчисляемого количества или куска целого.

Неаполитанские плюшки, фото автора
Неаполитанские плюшки, фото автора

Приветствую вас на канале Отпуск в Италии, который рассказывает о жизни в Италии, итальянской гастрономии и итальянском языке. Время от времени я посвящаю материалы изучающим итальянский язык и даю советы, как победить некоторые трудности, с которыми я сама столкнулась в своё время. Пытаюсь систематизировать советы теперь уже для моих студентов.

Загадочный неопределённый артикль в итальянском языке

Артикли в итальянском кажутся простыми и понятными, до тех пор, пока нам не предстоит использовать их на практике. В итальянском языке есть куча разных артиклей на все случаи жизни, в зависимости от обстоятельств, рода и числа существительного...

Какая разница между пи-мезоном и нью-мезоном. А то, говорят, есть еще какой-то кью-мезон. (3+2)

Кадр из фильма Три плюс два
Кадр из фильма Три плюс два

По факту артикли оказываются одной из самых сложных тем для изучающий итальянский язык. В двух словах не объяснить. Но мы попробуем разобраться.

Зачем нужны артикли

Сами по себе артикли существовать не могут, только в компании существительного. Определяются артикли родом и числом и служат для разделения объектов и субъектов на знакомых и незнакомых.

Они так и называются: определённый и неопределённый артикль итальянского языка (articoli determinativi e indeterminativi). В зависимости от того, какой артикль вы используете, итальянцы будут понимать ровно то, что слышат, даже, если вы имели в виду совсем другое.

Для начала напомню, когда нужен неопределённый артикль. Он используются в отношении неопределенных, неизвестных собеседнику, или ранее не упомянутых в разговоре вещей или людей.

  • Vedo un gatto passare — Вижу (какого-то) проходящего кота.

Мы с этим котом не знакомы, я его первый и последний раз вижу, поэтому он для меня кот неопределённый, неидентифицированный. Я буду использовать неопределённый артикль un.

Что вообще обозначае этот un? Артикль un – означает не что иное, как один из множества, один из ... – uno.

Сравните.

  • Vedo un(o) gatto passare. — Вижу (одного) проходящего кота.

Смысл вообще не изменился в сравнении с предыдущим примером.

Или

  • Una mia amica abita a Milano. — Одна моя подружка живёт в Милане.

Одна из множества моих подруг, вы с ней не знакомы.

Артикль un – обозначает один из множества идентичных объектов. Поэтому, заказывая чашку кофе в баре в Италии или покупая бутерброд, нужно использовать артикль un. Не забываем про особенности другого актикля м.р. — uno или unа, если ж.р.

Una tazza di caffè
Una tazza di caffè
  • Un caffè e una brioche per favore – (Один) Кофе и (одну) булочку, пожалуйста.

Если, конечно, вы не выбираете совершенно конкретную булочку крайнюю в третьем ряду. Тогда la brioche, но это будет странно.

una brioche
una brioche

Какой-то кот, какие-то коты

Нам, русскоязычным, вообще не понятно, зачем нужны артикли. Мы же как-то без них обходимся. На самом деле не совсем так. Просто мы заменяем их местоимениями "некоторый", "какой-то" и наречием "немного", даже условно.

-5

Как же сказать, что я вижу каких-то ранее мне не известных (несколько, неопределённое количество) котов, или, что я хотела бы немного воды или лучше вина.

На этот случай итальянский язык припас для вас частичный артикль (articolo partitivo).

Частичный артикль в итальянском языке. Когда он необходим

С помощью частичного артикля мы как раз и можем указать на:

  1. неопределённое количество — некоторые, несколько, какие-то;
  2. части от целого — немного чего-нибудь, кусочек, глоточек.

1. Un po’ di... чего-нибудь

Если вам нужно указать на часть неисчисляемого, например, немного вина или чуть-чуть пасты. Мы не можем сказать vorrei una pasta, due paste или vorrei un vino. В нашем примере неопределённый артикль не выражает необходимого нам количества. Или...

2. Вижу alcuni/e объекты или субъекты

Как раз наш пример с котами. Какие-то коты под какими-то деревьями.

Как формируется l'articolo partitivo

Частичный артикль формируется из предлога di и определённого артикля — la, le, il, i, lo, gli, соответствующего роду и числу существительного.

Одна из значений предлога di — соответствует в русском языке Родительному падежу, указывает на принадлежность и отвечает на вопрос (кого? чего?)

  • Un pezzo di pane – (один) кусок (чего?) хлеба.

А как сказать, если мне нужен не один кусок и не два, а просто неопределённая часть хлеба, кусок от куска или, как в случае с котами, что их какое-то неопределённое число.

Gradiresti del vino? Кадр из фильма Бриллиантовая рука
Gradiresti del vino? Кадр из фильма Бриллиантовая рука

1. Частичный артикль женского рода ед. числа: DELLA

  • Metti sul pane della marmellata, sai che buono! – Положи на хлеб немного варенья, знаешь, как вкусно!

Здесь варенье количество неисчисляемое, в значении un po’ di marmellata.

2. Частичный артикль мужского рода ед. числа: DEL/ DELLO

Артикль DEL используем в тех случаях, когда у нас определённый артикль IL, а DELLO в случае, когда наш определённый артикль LO.

  • Prendo del pane e del formaggio. — Я возьму хлеб и сыр.
  • Vorrei del vino rosso. — Я бы выпила красного вина.

Количество хлеба и сыра произвольное, неисчисляемое.

  • Mi metta dello zucchero nel caffè per favore. — Положите мне, пожалуйста, сахар в кофе (без уточнения количества).

3. Частичный артикль женского рода мн. числа: DELLE

  • Mi succedono delle cose strane. — Со мной происходят какие-то странные вещи.
  • Lungo la strada ci sono delle casette. — Вдоль дороги стоят какие-то (некоторые, несколько) домики.

В нашем примере использование частичного артикля в качестве множественного числа к неопределённому артиклю:

una cosa →  delle cose

una casetta →  delle casette

4. Частичный артикль мужского рода мн. числа: DEI/ DEGLI

  • Sento dei cani abbaiare. — Слушу (каких-то) лающих собак.
  • Vedo dei gatti sul tetto. — Вижу (каких-то) котов на крыше.
  • In sala ci sono dei quadri. — В зале есть несколько картин.

Использовуем частичный артикль в качестве множественного числа к существительным, которые требуют артиклей IL, UN:

un cane →  dei cani

un gatto → dei gatti

un quadro →  dei quadri

  • Nel giardino ci sono degli alberi. — В саду есть несколько (каких-то) деверьев.
  • Pratica degli sport pericolosi. — Он занимается опасными видами спорта.

Мы не уточняем, какие в саду деревья и сколько их. А также, нам не важно какие конкретные виды спорта доведут нашего героя до больничной койки, все виды спорта, которыми он увлекается — опасны.

un albero →  degli alberi

uno sport → degli sport

Пишите, если у вас остались вопросы по теме, вас интересует изучение итальянского языка, или вы хотите взять несколько уроков. А так же все секреты об Экзамене и Сертификате CILS .

Спасибо за внимание.

Понравился материал? Поддержите Лайком 👍 Grazie!

***

❤️ Если ваш порок — 😇 любопытство, 👉 ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ . И вы узнаете много подробностей из жизни Италии настоящей. 🇮🇹 🍃⚽🍅Что бы вы хотели узнать об Италии: повседневная жизнь, гастрономия, культура и традиции. Задайте вопрос или предложите тему.

Отпуск в Италии расскажет.