О Кирилле и Мефодии написано очень много как официальными историками, так и альтернативными исследователями. И всё-таки, стоит этим именам уделить ещё немного внимания. Отдельные "странности" их
"жития" настолько очевидны, что не перестаёшь удивляться, как это можно воспринимать всерьёз. Тем не менее, вопиющие нестыковки и противоречия продолжают своё шествие из учебника в учебник.
Итак, вспомним биографию наших «гениев».
Кирилл. В миру Константин. Прозвище Философ. Родился в городе Солуни – Салоники в 827 году. Умер в Риме в 869 году, в возрасте 42 лет.
Как повествует "Житие", жизнь у Кирилла была очень насыщенной. Со своим братом Мефодием он получил прекрасное образование. Обучался при дворе Михаила III и поражал всех своей одарённостью. За три месяца обучился «Гомеру и геометрии, и y Льва и y Фотия диалектике и всем философским наукам вдобавок: и риторике, и арифметике, и астрономии, и музыке, и всем прочим эллинским искусствам»
При поддержке покровителя семьи сделал военно-административную карьеру и получил пост стратега Славинии. Однако затем постригся в монахи и в 856 году скрылся в монастыре на горе Улудаг ( Малый Олимп, территория Турции)
В этом монастыре вокруг Константина и Мефодия сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании славянской азбуки..
Вот как, оказывается, всё предельно просто: был военным, постригся в монахи и тут же осенила его мысль о создании азбуки. И это несмотря на то, что в Салониках, как пишет тот же "авторитетный источник", существовало двуязычие: разговаривали на греческом и славянском диалектах.
Только почему-то у славянина, живущего по соседству с греком, не возникало желания научиться писать. Хотя бы даже по-гречески….
Но академических историков такие несуразности мало интересуют и они продолжают нам рассказывать чудную сказку и дальше.
Итак, в 860 году в 33-летнем возрасте Константин отправляется в Хазарию. Перед поездкой изучает еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними «русьское» письмо и язык.
"Некоторые полагают, что в житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские — арамейские".
Примечательно, что эта поправка внесена современными переписчиками, которые по заданной схеме продолжают вычищать любое упоминание о русских.
Через год, в 861 году, Константин со своим братом Мефодием и учениками отправляется в Моравию. И менее чем за год не только создаёт азбуку, но и переводит на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги: Евангелие, Апостол, Псалтырь, а также Октоих.
Здравомыслящим читателям совершено очевидно, что столь грандиозный замысел не пол силу даже современным университетам с их передовыми технологиями и многочисленными специалистами. Но только не сочинителям истории для русских.
У них монах запросто переезжает с одного места на другое. Для его миссии снаряжаются и оплачиваются судна и лошадиные повозки, на которых он перевозит дорогостоящие папирусные рукописи.
Как известно, рукописные книги на пергаменте стоили целое состояние и весили до 10 кг. В целом на одну книгу уходило 6-7 коровьих шкур. Поэтому Библия порой была дороже самого церковного здания.
Монахи-переписчики сидели в монастырских кельях при свечах и выводили буквы гусиным пером. Это тяжелейший труд, требующий усидчивости и внимательности.
А "наш" Кирилл играючи, наверное, на перевалах или в местах ночёвок, надиктовывал перевод богослужебных книг на только что созданный им славянский "шрифт". Вот что значит гениальность!
Думаю, не стоит подробно разбирать этот абсурд и пытаться найти искажения. Нужно отбросить навязанный стереотип и понять, что таких личностей как Кирилл и Мефодий в обозначенный период просто не существовало.
А кто был или что на самом деле происходило?
Что такое "Кирилл и Мефодий"
Здесь мы снова сталкиваемся с неверным переводом наших руських летописей, где одна буква способна образовать новое направление. Речь идёт о фите, о которой я постоянно пишу, которая скит превратила в скифа, а метод в Мефодия.
В очередной раз напоминаю тем, кто не в теме: праязык на котором общались и писали племена Белой Расы являлся древнерусский слоговый язык. Почему русский? Потому что только в нём сохранилась первооснова. И именно на этом языке были записаны все известные древние философские трактаты.
В результате распада Великой Державы, отделившиеся княжества начали искажать язык и историю. А внедрившись в центр Руси, переписывать русские летописи.
Таким образом, перевод слов и понятий осуществлялся несколькими волнами. Слово, заимствованное из русского языка, возвращалось назад в искажённом виде. При этом общественности навязывалась мысль, что всё русское вторично по отношению к Западу.
Такой же казус произошёл и со словом МЕТОДИЯ - МЕТОД.
Как обычно, слово называют греческим.
μέθοδος - ме́тод (от др.-греч.— путь исследования или познания, от μετά- + ὁδός «путь») — способ достижения какой-либо цели.
Замечу, что ὁδός - в современном греческом языке - дорога. Слово произошло от праиндоевропейского sed - сидеть. Значит. никакого древнегреческого слова метод не существовало. Возникло оно позже из русского выражения, с использованием фиты, которая и творит эти удивительные метаморфозы.
Там, где она встречается, всегда возможно двоякое прочтение. Идеологическая подоплёка будет зависеть от идеологов. Если это латинское направление, то меТод, а если греческое - меФод(ий).
В русском языке возможно образование сразу двух различных понятий.
Но нас интересует, какой вариант правильный и какой изначальный смысл был вложен в это слово.
Любопытную (и, главное, правдивую) мысль, подталкивающую к разгадке, находим в "Новой Хронологии".
На самом деле, никаких "Кириллов и Мефодиев" в природе не существовало. В реальности существовали романовские, немецко-оккупантские историки - шлёцеры-байеры-миллеры, которые "ошъень пльёко шпрекать по рюсьськи". И существовали, так же, в реальности, древние русские летописи, в которых очень часто упоминалось такое выражение - "Кира МеТодия"
Кроме того, в летописях, ради экономии бумаги и пергамента, часто писали сокращенно и без гласных букв. Таким образом, слова "Кира МеТодия", могли выглядеть как "КР МТД" или "СР МТД".
- "Кир" - это производное от слова "Царь", которое в древних текстах, могло изображаться в виде "Сар", "Zar", "Car" и т.д. Это очень упоминаемое слово и писалось оно в разное время, в разных местностях, очень по- разному. От этого слова, происходит очень много слов, типа: Хан, Иван, Цезар (от Ce Zar = Се Царь), Хазар, Сезар, Сэр, Сир... ИеZус (КРЕСТос)...
"МеТодия" - Метод. В переводе с древне-СЛОВянского, значит - Мы То Деем, т.е. - Мы Так Делаем.
Таким образом, Кира Методия - это значит ЦАРСКИЙ МЕТОД.
Древнесловянский склад ума ( мировоззрение)
В древнем СЛОВянском понимании, царский - это вовсе не значило, что принадлежит к царям.
- "Само понятие ЦАРЬ, у слОвян, означало ЗНАТную, т.е. известную личность, ВЫБРАННУЮ всем обществом на царство. Царство не значило владение властью. Царство - это СЛУЖЕНИЕ обществу. Почётное, но ОТВЕТСТВЕННОЕ занятие, которое, при неправильном поведении могло быть чревато РЕАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ - не каким-то там "снятием с должности", а попросту - снятием бошки...
Поэтому, РУСские всегда очень уважали своих Царей. Потому что это были ИХ Цари. Настоящие, ИЗБРАННЫЕ, желаемые, ВОЖДеленные Цари, которые (в идеале, конечно) СЛУЖИЛИ народу, а не грабили и угнетали его.
Следовательно, Царский Метод у слОвян означал - всеобщий, общепринятый метод. - Выражение - "царская еда" - традиционная в обществе еда;
- "Царские скифы" - коренной народ.
А в отношении к древней письменности, "Кира Методия" означала новый способ письма, изобретённый в 14-15 веках, который мы сейчас называем "кириллицей".
Разумеется, возник метод не в одночасье. До этого, словяне пользовались старым методом - "глаголицей".
Глаголица - от слова. Глагол - в том смысле, что сейчас мы называем словом.
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
( А. С. Пушкин, "Пророк")
Глаголица - это древняя письменность, где целые слова (глаголы) изображались в виде знаков - иероглифов, как бы сейчас сказали. Это
та самая письменность, которой расписаны храмы в Египте.
Было множество попыток, вариантов. В итоге родился новый фонетический способ письменности, который в последствии на Руси получил название "Царский Метод".
Но под пером западных толкователей этот МЕТОД превратился в легенду о неких "Кирилле и Мефодии".
Кстати, о том, что "кириллица" - это способ письма, а не созданная Кириллом азбука, писали ещё историки 19 века.
Возможно, и существовали некие монахи, которые внесли свой вклад в усовершенствование письменности болгар, но к русским они не имеют никакого отношения.
И даже впервые установленный в России праздник в 1863 году связан был с Моравской миссией святых, но не с созданием азбуки для русских.
Символично, что после развала СССР, уже в 1992 году, первым делом был возведён памятник этим "святым". Надпись на древнеславянском языке содержит грубейшие ошибки. Но, как теперь многие понимают, в этом и заключается "миссия" западных "благодетелей" на территории России.