Вдовствующая императрица отправила подарки Чунтао и Дангу. И обещалась навестить, когда у нее будет время.
Императрица Юци не выходила из своего дворца. Она боялась разозлить императора. Все новости она узнавала от служанок и евнухов. Она узнала о том, что на Благодетельную Жену был совершен наговор, но ее оправдали. Кого-то даже казнили.
Императрицу поражало, с какой легкостью люди тут прощались со своей жизнью. Казалось, что здесь, в стенах Запретного города жизнь ничего не стоит. И, помня судьбу первых двух императрицы императора Лианга Юци поняла, что ее положение очень непрочно.
Девушка занялась своим здоровьем. И она написала императору письмо с извинениями и обещаниями быть ему хорошей супругой и достойной императрицей.
Но, она и подумать не могла, что все повернется именно так.
В этот день к ней утром, с разрешения императора и Вдовствующей императрицы пришел отец. Юци была очень рада его видеть. Императрица очень соскучилась по отчему дому, особенно по матушке.
«Как матушка?» - спросила императрица, когда они с отцом остались одни.
«Матушке уже лучше», - улыбнулся отец. – «Скоро она оправится и навестит вас»
Юци, услышав это, облегченно вздохнула. Она не знала, что отец ей врет.
Ее матушка действительно пришла в себя. Но теперь ее жизнь была совсем другой. Ее тело было парализована. Она немного шевелила правой рукой и ногой. Могла немного их приподнимать. Сил не было. Говорить она не могла – только мычала. И часто женщина плакала. От бессилия и отчаянья. Теперь это была беспомощная женщина.
Видя, как Небо наказало жену за оплошность, муж и сам не мог на нее сердиться. Он занимался ее лечением. Но, понимал, что шансы на то, что она восстановится очень малы. Он понимал, что теперь его жена проживет до конца дней своих так.
Иногда, в порыве отчаянья, на него накатывала злость. И он думал о том, что уж лучше бы она умерла. После ему было стыдно за свои мысли. Но такие мысли все чаще и чаще начали посещать его.
Полководец Сюнь так же понимал, что он не может взять себе еще одну жену, так как тогда выплывет наружу то, что его жена так тяжело больна. А если учесть, что жена заболела прямо перед свадьбой, то это могли истолковать по-дурному. Особенно, если кто-то узнает, что и дочь болеет. Из этого могли разрастись недобрые слухи.
Этого он допустить не мог.
И дочери он врал, что бы та не расстраивалась. У его девочки и без того проблем хватало.
«Я каждый день молюсь за нее», - сказала Юци. – «И очень скучаю. Надеюсь, что она оправится и я увижу ее на одном из праздников или на обеде придворных дам»
«Конечно», - улыбнулся отец. – «А почему ты тут одна?»
«Я занимаюсь своим здоровьем», - сказала императрица. – «Мне уже намного лучше. Но у меня особый режим дня. Уклад императрицы совсем другой. Но я не могу говорить об этом. Это… как бы тайна. Но могу сказать, что меня готовят к тому, что бы я родила наследника»
Полководец Сюнь внимательно посмотрел на дочь.
«Ты не очень счастлива?» - спросил он.
«Нравственная жена уже ждет ребенка. Все знают, как важен первый мальчик», - сказала императрица печально. – «Вдовствующая императрица сказала мне о том, как важно что бы именно я родила первой мальчика. Потому что желательно, что бы именно хань продолжили династию. А я, получается, всех подвела»
Полководец задумался.
«Но тебя никто не упрекает?» - спросил он.
«Нет. Вдовствующая императрица меня очень поддерживает. Но она очень строга ко всем, в том числе и ко мне», - сказала Юци. – «Она должна сегодня прийти. Меня предупредили»
Мужчина кивнул.
«Как же ты выполняешь все свои обязанности?» - спросил он.
«У меня почти их нет», - честно сказала Юци. – «Внутренним двором управляет Вдовствующая императрица. Остальные обязанности разделены между женами. Я только приветствую всех»
А вот это полководцу не понравилось. Но он не стал ничего говорить своей наивной дочери.
Они немного поговорили о различных незначительных делах. Вскоре в комнату зашел евнух Хитару и доложил, что полководцу Сюнь пора уходить.
Мужчина, попрощавшись с дочерью, покинул ее дворец. И увидел, что ко дворцу приближается Вдовствующая императрица со своей свитой.
Она шла уверенно, но при этом двигалась плавно и величественно. Над ее головой держали зонт, который прятал ее белоснежную кожу под солнцем. Девушки махали большими веерами на ходу. Прекрасная женщина, шла вперед. Трудно было представить, что вот эта миниатюрная женщина держала в руках всю империю. Даже сейчас, когда, казалось бы, и прав у нее никаких не должно быть.
Он склонился в поклоне. Вдовствующая императрица улыбнулась.
«Приветствую вас», - сказала она. – «Как вы видите, о вашей дочери очень хорошо заботятся. И у вас нет причин для беспокойств»
«К сожалению, это не так», - сказал мужчина.
Его слова удивили женщину. Он вопросительно подняла свою тонкую бровь.
«Что же случилось?» - спросила она.
«Ее физическое здоровье идет на поправку. Однако, как она может быть в порядке, если постоянно терпит ущемления?» - спросил полководец.
Вдовствующая императрица молчала. Она всегда давала шанс высказаться. Не просто так. Пока люди болтали, у нее было время подумать.
Полководца Сюнь вывело ее молчание из себя.
«Вы не даете быть ей императрицей! « - сказал он. – «Вы отобрали у нее то, что ей должно принадлежать!»
Мужчина замолчал. Он понял, что сболтнул лишнее и испуганно посмотрел на служанок и евнухов, которые сопровождали Вдовствующую императрицу. Но служанки и евнухи стояли ровно и опустив головы. Никто даже не шелохнулся. Стояли, словно статуи.
«Звучит так, словно вы меня обвиняете», - улыбнулась Вдовствующая императрица. – «Я запомню это. Обязательно»
эти слова прозвучали, как угроза. Но при этом Бэйфэн была спокойна и улыбалась. От этого у полководца Сюнь мурашки пробежали по спине.
«мне очень жаль, что ваша дочь, вместо того, что бы выполнять свой долг только и делает, что жалуется», - сказала Бэйфэн. – «Разгневала и разочаровала императора, теперь пытается разозлить меня»
Эти слова удивили подполковника. Он не знал ничего про то, что у императора и его дочери нету согласия в отношениях. Вдовствующая императрица немного прикрыла глаза, словно в скорби. И вздохнула.
«Я разочарована», - сказала она. – «Я думала, что выбрана девушка умная, цепкая. Та, которую я постепенно обучу всему и передам всю власть. Но, она оказалась девицей недалекого ума. Жаль»
После этого она, внимательно посмотрела на полководца и сказала:
«Вам уже пора идти. Ваше время присутствия во Внутреннем Дворе закончено. Жаль, что вы не смогли провести его с пользой», - сказала Вдовствующая императрица.
Подполковник поклонился и отправился прочь. Но, сделав несколько шагов он обернулся, проводив взглядом стан Вдовствующей императрицы.
Удивительно, но о таком сопернике можно было только мечтать, будь она мужчиной. Но Бэйфэн женщина. Прекрасная, сильная, умная. И было в ней еще что-то, что притягивало к себе.
«Вам нужно идти», - сказал евнух Хитару.
Полководец Сюнь вздрогнул, словно опомнился и покинул Запретный город.
Когда он шел по запретному городу он увидел следователя Зедонга Сё и подумал, что тому выпала невероятная удача женится на Бэйфэн. Не потому что она была матерью императора. А потому что у следователя Сё будет возможность познать эту сильную женщину.
Вдовствующая императрица Бэйфэн зашла во Дворец Небесной Чистоты, где ее с нетерпением ждала юная императрица Ючицихуа.
«Тысячу лет жизни вам», - сказала Юци.
«Тысячу лет жизни вам», - поприветствовала императрицу Бэйфэн и села в кресло. И только после этого разрешила сесть императрице.
«Пора мне тебе объяснить, как обстоят дела в Запретном городе», - сказала Вдовствующая императрица. – «Точнее, во Внутреннем Дворе, что бы у нас больше не возникали жалобы и разногласия»
Юци удивленно посмотрела на Вдовствующую императрицу.
«Самый главный в империи – император. Он решает судьбу государства и живет во Внешнем Дворе Запретного города. Но, при этом, может в любой момент вмешиваться в дела Внутреннего Двора»
«Но согласно правилам и уставам император не может вмешиваться в дела Внутреннего Двора и отменять решения императрицы», - сказала Юци.
«Кто вам внушил эту глупость?» - спросила Бэйфэн. – «Император может вмешиваться в любые дела и отменять любые решения. Потому что он император. И для него нет запретов»
Юци кивнула.
«Запомни это. И никогда не смей спорить с императором», - сказала императрица. – «Я не думала, что буду так разочарована. Но только теперь начинаю понимать, что представления у вас, ваше императорское величество о дворе императора неверное. Оно наполнено мечтами, которые вовсе не вяжутся с реальностью»
«Император вам уже сказал, что недоволен мной?» - спросила тихо Юци.
«А вы сами собой довольны?» - спросила императрица.
«Нет», - еще тише ответила девушка. – «Я понимаю, что ошиблась»
Вдовствующая императрица кивнула.
«Перейдем ко Внутреннему Двору. Вы пришли сюда и, как можете видеть, здесь все работает. Все знают свое место и свою работу», - сказала Бэйфэн. – «Я говорю про служанок и евнухов. В их работе нет нареканий. Разброд идет со стороны наложниц, которые, как и вы не знают, с какой стороны и как ко всему тут относится. Девушкам внушили, что жизнь тут будет не такая. Но жизнь тут ужасна. Поверьте мне. Если вы не разберетесь в правилах и устоях – жизнь тут станет адом для вас»
Юци кивнула. Жизнь тут была очень одинокой. И очень ее тяготила.
«Мать императора или Вдовствующая императрица всегда будет иметь власть. Только потому что она матушка императора», - сказала Бэйфэн. – «И это достойно уважение. Всегда впереди, следом за императором. И вы, вынуждены будете всегда уступать свое первенство. Это показывает ваше уважение и почтение к старшим, к родителям, к традициям и духовным ценностям»
Юци кивнула.
«Но я не собираюсь вам ущемлять и отбирать у вас власть», - сказала Бэйфэн. – «Вы сейчас с ними просто не справитесь. Ваше здоровье не позволит. Самое важное для вас – это укрепить ваше положение тут. Для того, что бы никто более не смел покусится на место императрицы»
«Но как мне это сделать?» - спросила Юци.
«В первую очередь – нужно заслужить уважение супруга. Вы его подорвали и теперь вам будет сложнее. Но, если супруг-император будет вас уважать и ценить, то даже великая любовь не сдвинет вас с места. И, конечно же, вы должны родить наследника»
«Но Нравственная Жена И-Ки-Лан уже носит дитя», - сказала Юци. – «И у нее может родиться мальчик»
«Не важно кто у нее родится. Сын императрицы всегда будет иметь преимущество», - сказала императрица. – «Наследника назначает император. Ивы должны родить и достойно воспитать сына. В наших порядках и традициях. Этого они не смогут сделать. Это и есть ваша сила. И вы должны понять это. Оставьте жен в покое. Они сами друг другу жить мешают и сами друг друга изводят. Не участвуйте в дрязгаг и интригах. Будьте выше этого»
«Я постараюсь», - сказал Юци.
«Этого недостаточно. Недостаточно стараться. Нужно делать. Не участвовать в грязных играх. И все», - сказала императрица. – «Один раз оступишься и пропадешь»
Юци кивнула.
«Астролог назначил эту ночь как благоприятную ночь для вашей с императором ночи», - сказала Вдовствующая императрица. – «Вы можете выполнить свой долг?»
«Да, мне намного лучше», - сказала императрица.
«И еще один совет. Никогда не жалуйтесь», - сказала императрица.
«Но я не жалуюсь», - удивилась Юци.
«Вы жалуетесь постоянно. То вам одно нужно, то другое. И выглядит все так, словно вас со всех сторон обидели. А это не так. Обдумайте это и сделайте выводы», - сказала императрица. – «И на последок. Никогда ничего не просите и не требуйте у императора»
Вдовствующая императрица встала. Юци так же встала. Бэйфэн подошла близко к девушке.
«Вы и есть достоинство», - сказала Бэйфэн. Он кончиками пальцев подняла голову вверх. – «Держитесь прямо и уверенно. Смотрите в глаза. Вы – императрица, а не жалкая наложница. Будьте уверенны и говорите уверенно. Всегда. Ни смотря ни на что. И как бы плохо, обидно и больно вам не было – всегда будьте спокойны»
Бэйфэн отошла на шаг назад.
«И есть только одно решение, которое не может отменить император», - сказала она.
«Какое?» - спросила Юци.
«Справедливое», - ответила Бэйфэн.
Когда Вдовствующая императрица ушла, то Юци начала готовится к приходу императора. Но при этом постоянно думала о том, что сказала ей Вдовствующая императрицы.
Продолжение... Начало