Найти тему
Валентина Степанова

Кукольный театр на спинке кроватки от 10 месяцев, а потом ребенок сам себе режиссер и костюмер!

     в черном парике сын выглядит как дАртаньян, а в белом игривый красавец Арамис, в книге. "Господин Биант и его друзья". Наблюдая за реакцией своего зрителя, я видела, как бурно он выражал чувства, выбрасывал соску изо рта, сучил ногами, всплёскивал руками и всякими междометиями сочувствовал зайке. Жесты красноречиво показывали, что зайца на дорожку надо вернуть, т.е. поднять из кроватки. Когда лиса за свою несправедливость была изгнана с поляны, радости не было конца. Тут были почти аплодисменты, хлопки ладошками, это стало вскоре потребностью. И подобных сценок, историй, простых и незамысловатых, было у нас предостаточно. Котик Бонифаций тоже мне часто помогал, пока надо было что-то Жоре приготовить. Я привязывала какую-то бумажку на нитку к кроватке, и кот прыгал за ней. Эта игра очень веселила ребёнка. Слышался его заливистый смех.
в черном парике сын выглядит как дАртаньян, а в белом игривый красавец Арамис, в книге. "Господин Биант и его друзья". Наблюдая за реакцией своего зрителя, я видела, как бурно он выражал чувства, выбрасывал соску изо рта, сучил ногами, всплёскивал руками и всякими междометиями сочувствовал зайке. Жесты красноречиво показывали, что зайца на дорожку надо вернуть, т.е. поднять из кроватки. Когда лиса за свою несправедливость была изгнана с поляны, радости не было конца. Тут были почти аплодисменты, хлопки ладошками, это стало вскоре потребностью. И подобных сценок, историй, простых и незамысловатых, было у нас предостаточно. Котик Бонифаций тоже мне часто помогал, пока надо было что-то Жоре приготовить. Я привязывала какую-то бумажку на нитку к кроватке, и кот прыгал за ней. Эта игра очень веселила ребёнка. Слышался его заливистый смех.

Позже, когда творчество вошло в нашу жизнь настолько, что Георгий в простоте и во двор не ходил, а всё придумывал в каком образе он выйдет, мы постоянно разыгрывали целые этюды и сценки в духе экспромта. Образы д’ Артаньяна и Шерлока Холмса будут у нас любимыми, с четырёх и пяти лет соответственно.

Например, типичный экспромтный этюд с Шерлоком Холмсом. Это были тяжёлые голодные времена начала безработицы, когда мне приходилось сидеть на жесточайшей диете: овсянка на завтрак, на обед и на ужин. Хорошо хоть у Георгия в детском саду было некоторое разнообразие в плане завтраков и обедов. Услышав, что в очередной раз на ужин овсянка, он, недовольно скривив физиономию, говорит с явным раздражением: «Опять овсянка?» Тут я предлагаю ему представить, что он не дома, а в имении сэра Генри Баскервиля и его пригласили распутать сложную ситуацию с загадочным существом, возможно странной собакой, которую видят иногда и слышат перепуганные путники в полях. Ну а Жорик, разумеется, явится туда в образе Шерлока Холмса.

Сразу же мой ребёнок преображается. У него выпрямляется спина, как специалист по дедуктивному методу он оглядывается на нашей уютной кухне, где была светлая велюровая скамья, овальный большой полированный стол, накрытый скатертью и большие кремового цвета тюлевые занавески. Вживаясь в образ, он изрекает по тексту:

-Да, мрачновато у вас тут в Баскервиль- холле к ночи. Приподняв тюль, смотрит в окно, а там, напротив, горят огни торгового центра, соседнего дома, стоянка машин. И вдруг раздаётся звук сигнализации, на манер ухающей сирены.

Георгий – Шерлок встрепенулся и с живостью смотрит в окно:

-Да вот оно Ваше чудовище-то и объявилось! Это и есть торфяные болота куда небезопасно ходить? - спрашивает он меня, а я, соответственно, уже сэр Генри Баскервиль.

-Да, это они.

Меня распирает смех, но я должна выказывать всем своим видом удручённость. В моих полях бродит чудовище, наводящее ужас на людей. Присаживаюсь с краю скамьи, по правую руку от меня гость-детектив.

-Завтра же будем исследовать эти поля, сэр Баскервиль, - успокаивает меня он.

Левой рукой я обращаюсь к воображаемому слуге:

-Что у нас на ужин, Бэрримор?

И тут же я вскакиваю со своего места, быстренько перевесив кухонное полотенце через правую руку, сделавшись услужливым слугой Бэрримором.

-Овсянка, сэр. – Невозмутимо отвечаю с интонацией Александра Адабашьяна в роли Бэрримора. Тут уж я кривлюсь от лица Генри Баскервиля, успев плюхнуться на скамью рядом с Шерлоком.

-Опять овсянка? – Я в роли баронета, потомственного дворянина, выражаю большое неудовольствие есть овсянку постоянно. Опять вскакиваю с полотенцем через руку, чтобы подать реплику за Бэрримора:

-Как скажете, - дёрнув неопределённо плечом, невозмутимо отвечает слуга (то есть я в его лице). Затем раздаю тарелки, и мы едим. Жорик подкладывает в кашу масла, сахара и примирительным тоном начинает кашу хвалить:

-Сэр Генри, каша даже очень хороша. Вот попробуйте как у меня вкусно.

-Завтра же будем исследовать эти поля, сэр Баскервиль, - успокаивает меня он.Левой рукой я обращаюсь к воображаемому слуге:

-Что у нас на ужин, Бэрримор?

И тут же я вскакиваю со своего места, быстренько перевесив кухонное полотенце через правую руку, сделавшись услужливым слугой Бэрримором.

-Овсянка, сэр. – Невозмутимо отвечаю с интонацией Александра Адабашьяна в роли Бэрримора. Тут уж я кривлюсь от лица Генри Баскервиля, успев плюхнуться на скамью рядом с Шерлоком.

-Опять овсянка? – Я в роли баронета, потомственного дворянина, выражаю большое неудовольствие есть овсянку постоянно. Опять вскакиваю с полотенцем через руку, чтобы подать реплику за Бэрримора:

-Как скажете, - дёрнув неопределённо плечом, невозмутимо отвечает слуга (то есть я в его лице). Затем раздаю тарелки, и мы едим. Жорик подкладывает в кашу масла, сахара и примирительным тоном начинает кашу хвалить:

-Сэр Генри, каша даже очень хороша. Вот попробуйте как у меня вкусно.

И затем, уже явно не по тексту, разворачивается сцена довольно фамильярная для двух таких благородных британских джентльменов, каковыми являются Шерлок Холмс и баронет Генри Баскервиль, он протягивает мне свою тарелку на пробу. И своей ложкой я беру с краю небольшое количество, и дальше мы мирно и с аппетитом доедаем за ужином традиционное блюдо англичан для завтрака.