00:00 – 04:17 Как я уже писала, сериал «Друзья» идеально подходит для изучения английского языка. Сегодня я решила разобрать для вас некоторые шутки из первого эпизода и перевести их на русский язык. Я не буду отталкиваться от официального дубляжа, и буду переводить шутки дословно, чтобы вам легче было понимать структуру предложений на английском. Можно сказать, это шпаргалка для тех, у кого начальный уровень английского, но кто уже хочет смотреть этот сериал в оригинале. Одна из самых первых шуток в сериале: Моника начала встречаться с новым парнем, однако, она не хочет рассказывать о нем своим друзьям, говорит, что ничего особенного не произошло, на что Джоуи отвечает: Ты встречаешься с этим парнем. С ним точно что-то не так. Go out = встречаться Has to be = обязательно должен быть, обязан «ты встречаешься с этим парнем» There has to be something wrong with him «должно быть что-то не так с ним» Далее друзья начинают шутить по поводу нового парня Моники, на что она отвечает: "It is