Впервые попав Забайкалье (тогдашнюю Читинскую область) я в первые месяцы иногда терялся, не понимая смысла разговора. Особенность Забайкалья в том, что значительная часть населения его метисы. Смесь эвенков, бурятов и русских. Плюс много потомков ссыльных поляков. Смотришь на мужика- лицо чисто азиатское, а фамилия Каминский, или Зелинский. Ко всему прочему многие из них являются потомками казаков. Этакий мини плавильный котел. Соответственно, и речь их изобилует местными выражениями и словечками, не понятными приезжим из других регионов. В первый день по прибытию в геологическую партию слышу (о себе): - Новый специалист прибыл! - Откуда, из Иркутска? - Не, из России! Странно, думаю я, а здесь тогда что? Другая страна? Одно из местных выражений: "Ну да ты че, моя!." Слово "моя" здесь не означает, что ты чей-то, причем употребляется по отношению и к женщинам и мужчинам. Видимо , означает какую-то доверительность к человеку, что ли. А еще выражение: " Намедни по тягуну с брат