Всем привет!
Пятница!
А значит, мы отдыхаем от грамматики и болтаем на интересные темы, связанные с английским. Предлагаю сегодня обсудить языковой барьер.
Я неоднократно с ним сталкивалась сама и знаю, как сложно бывает его преодолеть. О, это прекрасное чувство, когда тело холодеет, внутренности завязываются в узел, и ты делаешь ошибку даже в своем собственном имени. Однако холодящий душу ужас можно изгнать.
В этой статье:
- история человека, которому пришлось преодолевать языковой барьер
- его советы
- мои выводы
Поехали!
Я перевела для вас историю и советы от Криса Эбберта. Он столкнулся с такими же сложностями, что и многие из изучающих язык, и вот как он предлагает с ними справляться:
В 19 лет я переехал в Канаду из Германии. До этого я учил английский в школе и безнадежно плохо владел языком.
Я даже не смог заказать завтрак с кофе на заправке посреди Скалистых гор, где автобус компании Greyhound делал остановку, направляясь из Ванкувера в Эдмонт. "Как вам приготовить яйца? Какой хлеб вы хотите?" - было просто невозможно хотя бы понять мягкую североамериканскую песню, которая не имела ничего общего с жесткой и надуманной дикцией моих учителей в Баварии.
Однако всего 6 месяцев спустя я заговорил без акцента на североамериканском английском до такой степени, что люди даже не спрашивали меня, откуда я.
Как мне это удалось?
· Я жил один, моя семья осталась в Германии, поэтому мне не с кем было говорить по-немецки. Каждый раз мне приходилось говорить по-английски.
· У меня появились канадские друзья, которые на много разговаривали со мной и поправляли меня каждый раз, когда я ошибался.
• Я стремился развить язык и стал разговаривать дома с собой по-английски, писал тексты по-английски.
• Я смотрел канадское телевидение.
• Я решил переключить внутренний монолог и мысли на английский.
• Я решил стать местным. Я одевался как канадский студент: купил себе рабочую рубашку, бейсболку, джинсы, ковбойские ботинки и старый Pontiac Parisienne. Я пил пиво Moosehead в барах, играл с людьми в дартс, тусовался с одногруппниками. Я избегал европейцев, как чумы. Я вошел в режим хамелеона, начал говорить «а» и слушал Винса Гилла, Red Hot Chili Peppers или Crashtest Dummies.
Сейчас я работаю преподавателем в университете и замечаю, что иностранным студентам, которые предпочитают жить со своими соотечественниками, сложнее всего изучать язык. У меня были студенты из Кореи и Китая, которые очень плохо говорили по-английски даже после четырех лет обучения в бакалавриате, или магистранты из Франции, которые допускали ошибки в дикции и грамматике даже после двух лет обучения в магистратуре.
Какой мы можем сделать вывод?
- самый быстрый - и заодно самый стрессовый способ - выучить язык, это переехать в страну, где на нем разговаривают. Там отговорки вроде "Английский - это не мое" отпадут весьма быстро, ведь умение говорить на иностранном языке станет ключевым для выживания.
- несмотря на все преимущества, этот способ доступен далеко не каждому.
- его можно адаптировать под свои возможности. Допустим, вам не хочется никуда переезжать, но язык вам нужен. Смотрите фильмы, разговаривайте с собой (почему бы не поговорить с умным человеком?), ведите дневник.
- если у вас нет англоговорящего друга и вы боитесь его искать, вы можете записаться на Speaking Practice.
- все ошибаются, когда учат новое. Не позволяйте страху ошибки разрушить ваши планы.
Что вы думаете о советах Криса? Считаете ли вы их полезными или нет?
А может, у вас есть свои стратегии? Делитесь в комментариях :)
Спасибо за внимание и увидимся в следующих статьях! Отличных майских праздников!