Найти тему
Алекс Грант

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о туристах и Джульетте.

Предисловие.

Есть в Вероне древний сад в нём статуя стоит.
Шекспировской строке, как поколений дань, Джульетта там грустит.
Грустит Джульетта о любви,  о  времени другом,
когда от ночи до зори всё думал о нём.

А вот теперь туристов рой толпится вкруг неё
и пошлой до любви рукой всё тянутся к груди её.
Сейчас другие времена, за деньги всё разрешено,
купить любовь, облапав грудь её, увы, не запрещено.

Экспонаты руками не трогать.

Экспонаты руками не трогать!
С детства помню музейный запрет.
Но в далёкой Вероне как-то, на запрет наложили запрет.
И стекаются к юной Джульетте, заплатившие дань пошляки,
чтобы потной рукой прикоснутся к её в бронзе отлитой груди.
И под южной луной порою, когда сад опустел и затих,
плачет горько, безмолвно Джульетта под Шекспира божественный стих.