Найти тему
FOCUS

Русская классика, которую экранизируют все кому не лень

Оглавление

Предлагаем окунуться в водоворот литературных сюжетов и ознакомиться с подборкой книг русской литературы, истории героев которых чаще всего воплощаются в кино. А вот удачно или нет — совсем другой вопрос.

Русская литература — сокровищница интересных историй и неповторимых образов. Многие кинорежиссёры (как отечественные, так и зарубежные) черпали в ней вдохновение, беря за основу своих кино шедевров бессмертные литературные произведения.

«Преступление и наказание»

Самый известный роман Достоевского стал наиболее обсуждаемым ещё в годы его публикации. Интерес к этому произведению не угасает уже более 150 лет.

На заре ХХ века в России были созданы 2 первые экранизации этого романа. Затем последовали французские экранизации 1934 и 1956 гг. Интерес к русской классике проявили и американцы, сняв свой вариант в 1935 г.

В СССР первый фильм по этому бессмертному шедевру русской литературы сняли в 1969 г. Двухсерийная кинолента приняла участие в Венецианском фестивале, а исполнители ролей Раскольникова и Порфирия были награждены премией им. братьев Васильевых.

Среди современных интерпретаций стоит отметить восьми серийный сериал Светозарова, снятый в 2007 г. Эту экранизацию можно назвать одной из наиболее близких к первоисточнику.

В общей сложности история Раскольникова была экранизирована 14 раз. Одно из лучших экранных воплощений главного героя принадлежит Георгию Тараторкину.

Есть еще одна американская экранизация 1998 года, где основной акцент свели к душевным терзаниям Раскольникова и попытались передать сюжет, что называется, близко к тексту.

Но нам, конечно, это не очень нравится. Лучше думать, что русская классика американцам неподвластна.

«Братья Карамазовы»

По мотивам этого произведения, входящего в «великое пятикнижие» Достоевского, создано 17 экранизаций. Большинство из них мало известны современному зрителю.

-3

Отдельного внимания заслуживает фильм 1968 г., ставший последней работой режиссёра Пыреева. В главных ролях были задействованы Михаил Ульянов и Андрей Мягков.

Фильм номинировался на «Оскар». Многие критики склонны считать эту работу лучшей в творчестве Пыреева, который прославился экранизациями произведений Достоевского.

-4

Попытка повторить успех была предпринята и Юрием Морозом, создавшем в 2008 г. по этой книге свой восьмисерийный сериал. Получилось ли это у него — спорный вопрос. Кому-то эта версия понравилась в большей степени, а кто-то, наоборот, не признаёт иного варианта, кроме «пыреевского».

«Идиот»

Тем, кто не любил в школьные годы произведения Достоевского, сложно понять, за что его книги так нравятся кинорежиссёрам. Сторонники же таланта писателя утверждают, что до его творчества нужно дорасти.

Снято уже 18 экранизаций этого знаменитого произведения. Из более ранних воплощений «Идиота» особый интерес представляет фильм Акиры Куросавы 1951 г. и советская версия 1958 г. с Юрием Яковлевым в образе князя Мышкина.

Наиболее необычной версией «Идиота» можно назвать фильм «Настасья». Одиозный польский режиссёр Анждей Вайда снял его в стилистике японского театра кабуки.

Из последних экранизаций этой русской классики интерес представляет 10 серийный сериал Бортко, где в роли Мышкина выступил Евгений Миронов. Сериал был отмечен множеством премий, включая 7 наград «ТЭФИ».

«12 стульев»

Известна 21 попытка экранизировать роман Ильфа и Петрова, но при этом российский зритель хорошо знаком лишь с двумя из них. Самые популярные экранизации этой книги русской литературы были выпущены с разницей в 5 лет. Создателями кинолент стали Леонид Гайдай и Марк Захаров.

До этого сюжет пытались адаптировать под реалии своих стран немцы, поляки, кубинцы. Но события оригинала лучше всего получилось трансформировать только у отечественных режиссеров. Оба фильма по-своему уникальны. Хотя не каждый зритель, видевший игру Миронова в роли Остапа, может принять тот же образ в исполнении Гомиашвили.

А какая экранизация любимая у вас?

«Анна Каренина»

В общей сложности этот роман Льва Толстого был экранизирован более 30 раз. Из них 8 относятся к категории немого кино, снятого в начале ХХ века в России, Италии, США, Германии и Франции. Особого внимания заслуживает фильм «Любовь» (1927). Роль Анны в нём сыграла неотразимая прима немого кино Грета Гарбо.

-8

История любви замужней Анны Карениной и офицера Вронского завоевала мир. По ней были созданы сериалы на Кубе и в Бразилии, в Австралии, Италии, Великобритании, Испании.

В целом по книге сняли 10 сериалов. Последняя экранизация романа была создана в России. Восьмисерийная версия с семейной актёрской парой в главных ролях (Е. Боярской и М. Матвеевым) была снята в 2017 г.

В плеяде известных актрис, сыгравших роль Анны Карениной в мировых экранизациях романа, стоит отметить Вивьен Ли, Майю Плисецкую, Софи Марсо, Витторию Пуччини, Жаклин Биссет и Киру Найтли.

«Дядя Ваня»

Чеховская пьеса — рекордсмен среди экранизаций произведений русской литературы. По ней создано 36 фильмов в самых разных уголках планеты: от стран Европы до Австралии.

А тут можно прочитать каким был на самом деле Чехов.

-10

Австралийская версия 1994 г. довольно любопытна. Сюжетные линии в ней полностью повторяют оригинальные события в пьесе, но все действия перемещены на просторы Австралии начала 20-го века.

Если выбирать одну из лучших экранизаций, наиболее близких к русской классике, то стоит обратить внимание на фильм 1970 г. В нем задействован звёздный актёрский состав тех лет, включая Смоктуновского, Зельдина и Бондарчука. Фильм был отмечен наградами на нескольких международных кинофестивалях.

-11
А какие фильмы по произведениям русских писателей для вас представляют особый интерес? Возможно, режиссёры не уделяют достойного внимания каким-то иным шедеврам русской литературы? Делитесь своими взглядами в комментариях.

И не забудьте подписаться на канал, здесь всегда интересно!