Найти тему

Подборка полнометражек

Оглавление
Здравствуйте, хотел бы рассказать про фильмы о которых наверняка слышали, возможно и смотрели, но лишним не будет напомнить о таких шедеврах.

Итак, первым делом хочу рассказать про такое аниме - Унесенные призраками. Идеальное аниме да и всё творчество Хаяо Миядзаки отлично подойдет как новичкам, так и тем кто уже имеет представление об такой культуре.

Сила слов и имён

Слова в мультфильме имеют магическую силу и играют решающую роль в освобождении Тихиро и её родителей. Вспомните, как Хаку предупреждает Тихиро не поддаваться на уловки Юбабы и продолжать требовать работу, что и делает девочка. Юбаба знает, что, как только Тихиро отвлечётся и поддержит разговор с ней на другую тему, злая колдунья обретёт контроль над девочкой и никогда не позволит ей и её родителям вернуться домой. Но понимает это и Тихиро, поэтому она громко требует колдунье дать ей работу, пропуская мимо ушей отвлекающие выпады. Когда Юбаба спрашивает, кто помог девочке, та игнорирует вопрос, осозновая, что своим ответом может навредить деду Камадзи, Рин и Хаку.

-2

Злая волшебница Юбаба пытается сбить Тихиро с толку

Ещё большим значением в мультфильме «Унесённые призраками» обладают имена. Принимая девочку на работу, Юбаба даёт ей новое имя — Сэн. По-японски это означает «тысяча» — скорее всего, здесь имеется в виду денежная единица, что подчёркивает стремление Юбабы к обогащению. Но о деньгах мы ещё скажем позже, а пока отметим, что, отобрав у девочки имя, ведьма лишает её памяти и возможности освободиться, вернуться в свой мир. Только вернув себе прежние имена, Тихиро и Хаку становятся свободными. Кроме того, обряд смены имени символизирует смерть девочки для реального мира, а обретение прежнего имени — воскрешение, возвращение в него. Всё путешествие по миру призраков, таким образом, можно рассматривать как обряд инициации.

Взросление, инициация и посвящение во взрослый мир

Итак, Тихиро проходит инициацию, итогом которой становится адаптация к миру взрослых. Первые минуты мультфильма, во время которых мы знакомимся с героиней, не пробуждают в нас особой симпатии к ней — Тихиро выглядит капризной, ленивой, она уныло лежит на заднем сиденье, пока её отец ведёт машину. Примерно в том же состоянии мы застаём малыша Бо — сынишку ведьмы Юбабы. Он злой, капризный, жестокий, занимает огромное пространство, но при этом неспособен сделать что-либо полезное. Только после превращения в мышонка и путешествия к Дзенибе его характер меняется к лучшему. Тихиро ждут ещё более важные перемены.

-3

Поначалу работа даётся Тихиро нелегко

Юбаба неохотно принимает Тихиро на работу, и первые задания, которые поручают девочке, она выполняет довольно неумело. Рин постоянно попрекает помощницу, и вполне заслуженно. Однако вскоре Сэн показывает отличные результаты и даже справляется с такими сложными заданиями, как купание Речного Божества и избавление от Безликого. Даже сварливая Юбаба довольна работой девочки. Мир призраков помогает Тихиро повзрослеть, она учится брать на себя ответственность, принимать сложные решения, и постепенно начинает не только выполнять чужие задания, но и помогать другим по своей воле, и, в конце концов, спасает Хаку и своих родителей.

Отсутствие разделения на «плохих» и «хороших»

Мультфильм «Унесённые призраками» не знает разделения на положительных и отрицательных персонажей. Каждый герой совмещает в себе и хорошее, и плохое, а характеры могут значительно меняться, когда персонажи взаимодействуют друг с другом. Даже Хаку не идеален, ведь ему приходится красть и выполнять другие подлые задания его хозяйки Юбабы. Характер Тихиро поначалу кажется скверным, но чем дальше, тем полнее раскрывается её доброта, отзывчивость, честность и смелость. В то же время те персонажи, которые сперва относятся к Тихиро с презрением — Камадзи и Рин — впоследствии меняют своё отношение к ней и оказывают неоценимую помощь в спасении её родителей.

-4

Безликий становится кротким и добрым рядом с Тихиро

Такие многогранные образы персонажей выгодно отличают «Унесённых призраками» от типичного детского мультфильма, где чётко обозначено разделение на «добрых» и «злых». Особенно яркий пример перемены характера в этом аниме — Безликий, который перенимает и зеркально отражает черты тех, с кем он разговаривает. Рядом с Тихиро он застенчив и добр, предлагает ей золото, таблички. Перед другими работниками купальни он ведёт себя как алчный монстр, потому что они сами проявляют жадность и алчность. Наконец, он остаётся с Дзенибой, которая решает «перевоспитать» его и приспособить для более полезной работы, нежели пожирание жадных до фальшивого золота жаб.

Сюжетообразующие мотивы в аниме «Унесённые призраками»

Алчность, жадность, жажда наживы

Почти все герои в тех или иных условиях проявляют жадность, и она всегда оказывается губительной для них. Завязка сюжета — превращение родителей Тихиро в свиней — обоснована тем, что мужчина и женщина проявили жадность и невежество, взяв без спроса и съев угощение, предназначавшееся в дар духам. Юбаба и её наёмные работники обожают золото, деньги — ради наживы они на всё готовы, слепо принимают подарки от Безликого, за что и поплатились некоторые из них, проглоченные Безликим заживо.

-5

Жадность едва не сгубила Безликого и всех работников купальни

Жадность ослепляет, заставляет людей и призраков забывать о более важных вещах. Так, когда Хаку приходит к Юбабе, чтобы сообщить о подмене «самого драгоценного сокровища», она вначале думает о золоте, которое ей принёс Безликий, и лишь затем понимает, что речь шла о её ребёнке. Более того, именно погоня за золотом отвлекла её от заботы о сыне, которого околдовала её сестра Дзениба. Кстати, здесь же мне хотелось бы заметить, что Тихиро всегда оказывается прозорливее других, она способна узнать Хаку в обличье водяного дракона, она определяет, что её родителей нет среди свиней, которых показывает ей Юбаба. Это объясняется тем, что девочку ничто не отвлекает от её главной цели — спасения родителей. Юбаба же ослеплена блеском золота, и долгое время не замечает подмену собственного сына, хотя любит его больше всех на свете.

Волшебная еда

Различная еда постоянно появляется в кадре «Унесённых призраками», и почти всегда она обладает теми или иными волшебными силами. Именно еда превращает родителей Тихиро в свиней. Постоянный голод Безликого заставляет его глотать работников купальни и поглощать огромные количества пищи. Но еда может и помогать — так, Хаку приносит заговорённую пищу для Сэн, чтобы та «не пропала» в мире призраков. Позже Сэн получает в подарок от Речного Божества волшебный пирожок, который она делит между Хаку и Безликим, спасая таким образом первого от проклятия, а второго — от обжорства.

Загрязнение и разрушение окружающей среды

Мультфильм «Унесённые призраками» многократно поднимает вопрос о рациональном использовании природных ресурсов. Самый яркий пример этого — конечно, перемена, случившаяся с Речным Божеством. Попав в купальню, он издаёт такое зловоние и выглядит так ужасно, что Юбаба принимает его за Дух Помоек. Однако, когда Сэн находит «занозу» на теле гостя, работники купальни извлекают огромное количество мусора и металлолома, застрявшего в теле Речного Божества, и он снова принимает свой величественный облик. Также мы узнаём, что Хаку прежде был хранителем реки, но люди засыпали его реку, чтобы построить на её месте посёлок.

-6

Люди засыпали реку, в которой обитал Хаку, лишив его дома

Другой, менее очевидный пример указания на нерациональное использование природных богатств — это фраза отца Тихиро о том, что в девяностые годы построили много парков развлечений, но сейчас многие из них заброшены. Подобное отношение к природе нельзя назвать бережливым. Кроме того, люди и призраки «загрязняют» не только окружающую среду, но и самих себя — от этого пострадали родители Тихиро и Безликий, а также — косвенно — Хаку, который проглотил заговорённого червяка, подброшенного Юбабой.

Особые правила волшебного мира призраков

Правила устанавливают порядок в мире призраков, и никто не смеет нарушать их, даже самые могущественные персонажи. С самого начала общение Хаку и Тихиро представляет собой лекцию о правилах, которым нужно следовать. Это довольно типично для фольклорных волшебных сказок всех народов мира — вспомните любые известные вам русские сказки, где завязкой сюжета, как правило, является нарушение какого-либо правила (не есть волшебных яблок, не красть Жар-птицу и так далее).

-7

Юбаба отпускает Тихиро лишь после выполнения всех условий договора и правил волшебного мира

Примером нерушимого правила является договор между Юбабой и её работниками. Хотя Юбаба не очень-то желает принимать Тихиро на работу, она всё же делает это, упоминая о том, что связана обещанием. Позже Тихиро должна «опознать» своих заколдованных родителей среди свиней, потому что таково правило, без которого Юбаба не смеет отпустить девочку. В финале Хаку просит девочку не оборачиваться, когда она будет покидать страну призраков (сравните с древнегреческим мифом об Орфее и Эвридике). Тихиро знает, что правила нарушать нельзя, поэтому строго следует предписанию.

Разрушительное влияние Запада

Вы наверняка заметили, что единственный персонаж, который выглядит по-европейски в этом аниме — ведьма Юбаба. У неё европеоидная внешность, хотя и весьма карикатурная, она носит европейское платье, по-европейски обставлены и её апартаменты. Это резко контрастирует с минималистичными комнатами в традиционном японском стиле, в которых ютятся её подчинённые. Юбабу можно смело назвать эксплуататоршей, ведь на неё работает огромное количество бедных девушек и жаб, быт которых весьма прост в сравнении с богатством её покоев. Вспомните, как Рин мечтательно говорит о том, как она накопит денег, чтобы поехать на море — совсем как многие из нас.

-8

Дзениба угощает путников простой едой

В то же время сестра Юбабы волшебница Дзениба живёт в скромной избушке, где занимается ручным трудом — прядёт, вяжет, сама готовит простую еду. Она никого не нанимает, но заколдованные спутники Сэн — птичка и мышь — по собственной воле помогают Дзенибе, к ним присоединяется и Безликий, который резко изменился к лучшему, когда покинул владения Юбабы.

Конечно, мой небольшой анализ не претендует на полное и исчерпывающее объяснение смысла аниме «Унесённые призраками», но, думаю, он помог вам глубже понять суть этого замечательного мультфильма. Многие образы, созданные Миядзаки, уходят корнями в японский и мировой фольклор, и чтобы понять их, необходимо детально разбираться в мифах и обычаях японцев и других народов. Но даже без этих знаний мультфильм «Унесённые призраками» — это невероятное наслаждение для глаз и мозга.

Данный обзор посвящен Mononoke Hime (“Принцесса Мононокэ”, “Princess Mononoke”).

-9

Краткие сведения

Mononoke Hime – полнометражный аниме-фильм длительностью 2 часа 10 минут, выпущенный студией Ghibli летом 1997 года. Режиссером и сценаристом фильма выступил Хаяо Миядзаки. В отличие от большинства других работ мастера, Mononoke Hime рассчитана на более-менее взрослого зрителя: даже несмотря на далеко не самый строгий возрастной рейтинг PG-13, в аниме встречаются сцены жестокости вроде отлетающих человеческих голов и конечностей, пусть и не столь кровавые, как могли бы быть. Впрочем, сейчас таким мало кого удивишь.

-10

События фильма разворачиваются в Средневековой Японии. Молодой принц племени эмиси (emishi) по имени Аситака (Ashitaka) вынужден сразиться с гигантским проклятым кабаном, атаковавшим его деревню. Ему удалось сразить зверя, однако во время сражения тот успел коснуться принца, в результате чего тот оказался проклят. Местная знахарка поведала Аситаке, что в деревне его ждет медленная и мучительная смерть от проклятья, и что ему необходимо отправиться на запад в поисках исцеления. Так Аситака вместе с верной антилопой Йякулу (Yakul) отправился в дальний путь, в котором он повстречает не только интересных людей, среди которых будет и девушка, воспитанная волками, по имени Сан (San), и волевая женщина Эбоси (Eboshi), посмевшая бросить вызов окружающей среде и государству, но и божественные животные вроде великой волчицы Моро (Moro) и старого и мудрого кабана Оккотонуси (Okkotonushi).

-11

Интересные факты

Как и с большинством творений Миядзаки, с Принцессой Мононокэ связан целый ряд интересных фактов, про которые вы, вероятно, не знали. С их рассмотрения я и хотел бы начать:

  • Изначально у аниме было два названия: もののけ姫, что читается как Mononoke Hime, то есть Принцесса Мононокэ; и アシタカ聶記, что читается как Ashitaka Sekken, то есть Легенда об Аситаке. Любопытен тот факт, что Хаяо Миядзаки отдавал предпочтение именно второму варианту названия, однако продюсер Тошио Сузуки (Toshio Suzuki) настоял на первом.
  • Слово Мононокэ не является именем главной героини (которую на самом деле зовут Сан). Данным словом в японской мифологии обозначают злых, мстительных духов, движимых негативными чувствами и эмоциями.

-12
  • На территории Северной Америки правами на распространение фильма обладает компания Miramax Films (дочерняя компания студии Disney). При встрече с Миядзаки, владелец Miramax Films, Харви Вайнштейн, запросил разрешение на редактирование Принцессы Мононокэ перед выходом на американские экраны, в ответ на что получил катану с приложенной запиской, в которой говорилось “no cuts”, т.е. “ничего не вырезать”.
  • События аниме разворачиваются во времена конца эпохи Муромати (середина XVI века), когда в Японии начало появляться первое огнестрельное оружие, которому в Принцессе Мононокэ уделено немалое внимание.
  • Несмотря на то, что многие фанаты и критики считают Принцессу Мононокэ лучшей работой Миядзаки, сам мастер её таковой не признает. На самом деле, он не раз отмечал, что старается не оценивать свою собственную работу, так как каждый раз он вкладывает в произведения всю душу и делает лучшее, на что способен.

-13

Персонажи

При создании характеров главных героев Миядзаки сделал ставку на сильные личности – это касается и Аситаки, и Сан. И, разумеется, не прогадал. Как-то надоело, знаете ли, наблюдать за хныкающими школьниками в окружении роскошных красоток, которые по непонятным причинам вешаются им на шею. Лично мне куда приятнее смотреть за тем, как по-настоящему сильные люди, оказавшиеся на грани гибели, с гордо поднятой головой продолжают бороться, величественные и несломленные, и за свою смелость и мужество получают признание и успех. Они вершат историю, и чем сложнее жизнь, тем таких людей становится больше. Трудно было бы выбрать менее дружелюбную для выживания эпоху, чем Средневековая Япония.

-14

В своих интервью Миядзаки специально подчеркивал, что не ставил перед собой задачу продемонстрировать абсолютное зло и изобразить бессердечного, исключительно негативного персонажа. Так же, как не пытался создать исключительно положительного героя. Он говорит, что жизнь не делится на черное и белое, и состоит из оттенков серого – у кого-то более светлых, а у кого-то мрачных. Давайте вновь обратимся к главным героям – Аситаке и Сан, и что же мы видим? Первый без долгих размышлений отстреливает голову преследующего его самурая, а вторая при помощи своих волков неоднократно устраивает засады на жителей Железного города. Однако язык не повернется назвать их злыми. Даже в перечисленных выше ситуациях Аситака своим вмешательством спас странствующего монаха, а Сан предупреждает жителей города от уничтожения лесов. Но лучше всего неоднородность людской сущности демонстрируется на примере госпожи Эбоси, которая, с одной стороны, дает приют калечным и угнетенным, а с другой – уничтожает леса и животных, убивает самураев и задумывает поднять восстание. В результате одни ее боготворят и обожают, а другие – ненавидят и стремятся убить. Тем символичнее выглядит то, что случилось с госпожой в конце фильма.

-15

Пару слов можно сказать и про наделение животных разумом и человеческой речью. Как по мне, божества придали аниме японский колорит и отлично вписались в повествование. Отдельно хочется отметить величественный образ Лесного Бога, которого Миядзаки сделал беспристрастным судьей: мистическим, могучим, и карающим тех, кто посмел ополчиться на его владения. Он олицетворяет гармонию добра и зла, при нарушении которой мир охватят разрушения и смерть. Кстати, я уверен, многие углядят в Принцессе Мононокэ схожие черты с историей про Маугли, но мне не удалось найти ни одного упоминания о творении Киплинга в многочисленных интервью Миядзаки, так что не думаю, что режиссер вдохновлялся именно этой историей. Хотя, все может быть…

-16

Сюжет

Как уже отмечалось ранее, фильм получился достаточно длинным по хронометражу – 2 часа 10 минут. Хватило ли этого, чтобы рассказать полноценную историю и заключить в нее все мысли и задумки Миядзаки? Да, вполне. Оптимальным ли был выбранный хронометраж? Пожалуй, нет. В случае с Принцессой Мононокэ я склоняюсь к тому, что аниме получилось немножко, но затянутым. Да, сюжет в нем четко структурирован: содержит ярко выраженную завязку, развитие действия, кульминацию и развязку. Однако в определенные моменты наблюдать за развитием сюжета становится скучновато. В фильме есть эпизоды, где не происходит ровным счетом ничего , и которые не добавляют картине никакой художественной ценности или глубины. К примеру, лично мне показался затянутым эпизод в убежище Лесного Бога. Разумеется, это сугубо личное мнение, и вы вполне можете с ним не согласиться, однако, даже если сравнивать с другими работами Миядзаки идентичного хронометража, например, тех же Унесенных призраками, у меня подобного чувства затянутости при просмотре не возникало.

-17

Пара слов про концовку, так как я неоднократно встречал отзывы, в которых она критиковалась. Лично мне эта критика непонятна, потому как финал Принцессы Мононокэ логичен и закономерен, и в полной мере подводит черту перед всеми предыдущими событиями. Персонажи вынесли для себя урок, поняв, что так, как раньше, им жить больше не удастся, и выбрали для себя новый жизненный вектор. Однако, в то же время, концовка оставляет пищу для размышлений над возможной дальнейшей судьбой полюбившихся героев. Как по мне, такой финал оптимальным образом ставит точку в повествовании.

-18

Рисовка

С первого же взгляда становится очевидно, что художниками была проделана колоссальная работа. И по сей день, спустя двадцать лет после премьеры, изображение выглядит просто великолепно, что на самом деле является невероятным достижением, учитывая, насколько быстро развивается такая отрасль, как изобразительное искусство. Студия Ghibli в этом плане всегда была впереди планеты всей. Как было сказано в одном из интервью, Миядзаки лично курировал каждый из кадров в фильме, а многие даже редактировал. Несмотря на то, что большая часть Принцессы Мононокэ рисовалась вручную, при ее создании также использовались компьютерная анимация (около пяти минут хронометража) и цифровая живопись (десять минут).

-19

Сейчас это кажется смешным, однако в 1997 году компьютерная анимация находилась в зародышевом состоянии, и её использование было новшеством. Студии даже пришлось закупать специальное оборудование, чтобы успеть завершить и отредактировать фильм в заданные сроки. В Принцессе Мононокэ была использована специальная цветовая схема, разработанная самим Миядзаки и художницей (Michiyo Yasudo). Все-таки не зря художники ходили вглубь лесов острова Якусима в поисках пейзажей для своего творения. Единственное, к чему может придраться современный зритель, так это невысокая частота кадров, из-за чего изображение иногда кажется рывкообразным. Однако глаз быстро к этому привыкает. К тому же, в некоторых современных тайтлах дела с плавностью изображения обстоят гораздо хуже, так что грех жаловаться.

Проблематика

Работы Миядзаки всегда наполнены скрытым смыслом и актуальной на момент выхода аниме проблематикой, так что не удивительно, что Принцесса Мононокэ не стала исключением. Хорошо известно, что режиссер является активным защитником экологии, и в своих работах он очень часто обращается к проблемам загрязнения и уничтожения окружающей среды. В Принцессе Мононокэ проблема напряженных отношений между интересами природы и развивающегося общества стала одной из центральных. Миядзаки напоминает зрителю, что с природой шутки плохи. Как только человек начинает считать себя хозяином окружающего мира и меняет его по своему собственному усмотрению, не заботясь о последствиях, природа жестко напоминает ему об обратном. О том, что мы не хозяева на этой планете, а всего лишь счастливцы, которым повезло оказаться на ней в роли гостей. Человек вырубает леса, необдуманно использует природные ресурсы, уничтожает целые виды животных и загрязняет планету. Он одерживает “победу за победой”, возомнив себя владыкой, однако рано или поздно этому торжеству глупости приходит конец. Приходит нечто страшное и неподвластное, что несет смерть и страдание всем людям, посмевшим потревожить первозданный покой. Миядзаки хотел продемонстрировать “вечный” конфликт между природой и современной индустриальной цивилизацией, и, на мой взгляд, ему это удалось.

-20

Еще одним важным и актуальным, но гораздо менее популярным вопросом стала проблема угнетенных меньшинств и их места в жизни общества. Миядзаки создавал Железный город по типу «пограничного города», в котором поселил представителей угнетенных слоев общества: проституток, увечных, неработоспособных людей и невольников. Он демонстрирует, насколько трудно порой бывает подобным людям найти свое место в жизни, чем еще сильнее подчеркивает важность таких лидеров, как госпожа Эбоси, которые, отбросив стереотипы и мнение общества, помогают слабым найти свое призвание.

Заключение

Принцесса Мононокэ заслуженно занимает почетное место в истории развития японской анимации в целом и фильмографии Хаяо Миядзаки в частности, и я настоятельно рекомендую каждому уважающему себя фанату аниме ознакомиться с данным фильмом. Хотя бы для того, чтобы напомнить себе, что японская анимация не ограничивается дешевыми романтическими комедиями и гаремниками с обилием большегрудых красоток, и что в ней всегда было, есть и будет место настоящему искусству.