Найти тему
Daily Top

Почему в СССР запрещали детские книги Киплинга и Чуковского

Любимая многими книга Редьярда Киплинга о Маугли, на которую ссылался даже президент Путин в своём недавнем послании, дошла до советского читателя только в шестидесятые  годы. В 1927-м году она, как писал в своём дневнике Корней Чуковский, была запрещена цензурой.

Первое издание "Маугли" в СССР
Первое издание "Маугли" в СССР

«Потому что в ней разговаривают все звери, а такого не может быть», - такой ответ получил Чуковский от знакомого цензора, когда поинтересовался, что в ней крамольного. Логика советских чиновников, надзирающих за литературой, особенно детской, была проста: советским пионерам нужны были совсем другие примеры для подражания.

Сам Чуковский подвергался цензуре неоднократно. Казалось бы, сколько поколений советских детей выросло на его Мойдодыре,  Мухе-Цокотухе, Крокодиле, но мало кто догадывался, сколько унижения и непонимания испытал автор.

Редьярд Киплинг - в молодости и в возрасте
Редьярд Киплинг - в молодости и в возрасте

В 1924 году издательства отказались издавать «Муху-Цокотуху». Комарик, — как объяснила Чуковскому заместитель заведующего Гублита Людмила Быстрова,— это переодетый принц, а Муха — принцесса, именины и свадьба — «буржуазные праздники».

Злоключения детского писателя дополнились тем, что в его произведениях всегда искали политический подтекст. Среди цензоров находили и такие, которые видели в «Крокодиле» «аллегорическое описание корниловского мятежа».

В конце декабря 1934 года Чуковский писал в дневнике:  «Вчера в Детгизе я наконец дозвонился до директора — и он сказал мне, что считает, что «Крокодил» — вещь политическая, что в нём предчувствие февральской революции, что звери, которые по «Крокодилу» «мучаются» в Л-де, это буржуи».

Корней Чуковский - в возрасте и в молодости
Корней Чуковский - в возрасте и в молодости

Особенно не любила его жена вождя мирового пролетариата Надежда Крупская.  В 1928 году она объявила его «Крокодила» идеологически опасным — и начала борьбу с «чуковщиной».

Многие жены большевиков-руководителей, чтобы не скучать, занимались общественной работой. Крупская почему-то решила, что ей нужно решать, что позволено читать советским гражданам.

Тот же «Крокодил», по её мнению, воплощал всё то, с чем необходимо было бороться в детской литературе: во-первых, не давал никаких полезных знаний советским детям, во-вторых, имел сомнительный политический смысл.

Книга "Одолеем Бармалея!" сейчас практически неизвестна
Книга "Одолеем Бармалея!" сейчас практически неизвестна

А даже если явного политического смысла не имел, утверждала Крупская, то наверняка имел скрытый. А если и его не было, то еще хуже — значит, вся сказка была просто набором бессмыслицы, а советские люди должны с детства не болтать чепухи и не читать всякий вздор.

Сказка  «Одолеем Бармалея!», написанная в 1942 году, была попыткой рассказать детям о войне и фашизме на понятном языке. Это были стихи о смелом и упорном противостоянии маленькой Айболитии жестокому царству Свирепия.

После выхода был успех, автора даже внесли в список претендентов на Сталинскую премию. Но через год сказка была объявлена идеологически вредной, а ещё год спустя в «Правде» вышла статья «Пошлая и вредная стряпня К. Чуковского». По законам советского времени — это был приговор.

Кадры из советских мультфильмов про Маугли и Муху-Цокотуху
Кадры из советских мультфильмов про Маугли и Муху-Цокотуху

С наступлением хрущевской оттепели, когда в СССР стали издаваться писатели, считавшиеся ещё совсем недавно врагами советской власти, Чуковский практически перестал чувствовать на себе пристальное внимание цензоров.

А ещё несколько лет спустя советским читателям стала доступна «Книга джунглей» Киплинга, и уже никого не смущало то, что все звери в ней разговаривают. А теперь герои повести Киплинга ещё и становятся аллегорией международной обстановки в мире - хотя и у Чуковского явно можно было бы найти подходящие сравнения.

Книги
3507 интересуются