Недавно я писала о романсе "Белой акации гроздья душистые" и вспомнила о ещё одном моем любимом романсе: "А напоследок я скажу". Он звучит в фильме "Жестокий романс", который был снят по пьесе А.Н.Островского "Бесприданница", хотя по замыслу автора Лариса Огудалова пела совсем другую песню. В других экранизациях пьесы романсы тоже были разные, поэтому я решила их сравнить.
Начнем с самой пьесы. Лариса Огудалова у Островского, безусловно, обладает умом, сложностью восприятия мира, но при этом и внутренним достоинством, которое не позволяет ей открыто выражать свои чувства. По правилам жанра "Жестокий романс" женщина всегда выступает в роли жертвы. Она переступила через свои внутренние нравственные законы в силу своей любви и оказалась обманутой. На предательство мужчины она отвечает сильным поступком - скрытой манифестацией своих чувств, например, песней, за чем часто следует трагическая смерть героини. Она кричит о своей боли, и за свою любовь она платит гибелью.
В тексте пьесы Лариса поет мужской романс "Разуверенье" Е.А. Баратынского:
С одной стороны кажется, что романс о погасшей любви: герой уверяет свою бывшую возлюбленную, что больше не испытывает к ней никаких чувств. Но если вчитаться в текст стихотворения, то становится понятно, что герой лишь пытается убедить, прежде всего, самого себя, что любви больше нет, но на самом деле она есть, и до конца отрицать ее не получается.
Предлагаю послушать романс в исполнении Эдуарда Хиля.
В "салонных" условиях исполнить этот романс так, чтобы слушатель правильно понял его смысл, практически невозможно с точки зрения как вокальной, так и смысловой нагрузки. Поэтому и режиссеры для своих экранизаций выбрали совсем другие романсы.
В фильме "Бесприданница" 1936 года режисер Яков Протазанов сделал Ларису сильной, страстной женщиной, почти цыганкой, в чем-то порочной. Неспроста героиня Нины Алисовой выглядит сильно старше своего возраста, хоть актрисе был лишь 21 год. Лариса в этом исполнении - жертва чужого коварства, но при этом, благодаря своей силе духа, она не выглядит несчастной сломленной женщиной. Она поет романс "Нет, не любил он".
По тексту романса Лариса очень пылко обвиняет Паратова за его лицемерие и неисполненные обещания, но делает это с таким темпераментом, что зрители видят в этом исполнении только страсть и ее декольте сияющие глаза.
В телеспектакле "Бесприданница" 1974 года Ларису Огудалову играет Татьяна Доронина. И она тоже поет романс. Интересно, что в интернете я нигде не нашла ни текста этого романса, ни его авторов, ни даже исполнительницы. С исполнением вообще непонятно: вначале по интонациям кажется, что поет сама Доронина, но потом голос как будто меняется. К тому же, зрителю упорно не показывают актрису во время пения, мы слышим лишь ее голос.
Интересно, что сам романс настолько наполнен романтическими клише: "дым от огня", "любовь и смерть", "святой день", "злая судьба", что кажется, ты его точно где-то слышал, но нет... Может быть, как раз потому, что он напоминает одновременно все известные романсы и вообще половину любовной лирики, автор решил себя не афишировать. При этом свою функцию романс выполняет - мы видим в нем воспоминания о сильной любви, наполненной теперь сожалениями. Я нисколько не умаляю талантов Татьяны Дорониной - это замечательная актриса с очень яркой индивидуальностью, но Лариса Огудалова из нее получилась очень странная. Она совсем не похожа не несчастную жертву и вообще непонятно, как такую шикарную женщину в самом расцвете сил (а актрисе ни много не мало - 41 год) можно кому-то предпочесть. При этом у Валентина Гафта, исполняющего роль Паратова, на протяжении всего пения по лицу можно прочитать: "Ох, потяну ли я такую женщину?".
Исполнение самого романса на 1:09:00 минуте видео:
В уже упомянутом фильме Эльдара Рязанова "Жестокий романс" 1984 года роль Ларисы Огудаловой исполняет Лариса Гузеева.
Эту Ларису практически лишили цыганского темперамента и сложности характера. Она незамысловато прелестна и очень несчастна.
Сам романс "А напоследок я скажу" Рязанов взял из стихотворения Беллы Ахмадулиной. Как-то я подробно писала об истории этой поэтессы, тут только кратко напомню, что муж Ахмадулиной - Евгений Евтушенко - настоял на том, чтобы она прервала беременность. И в своем стихотворении она пишет именно об этом и о своей боли:
Рязанов же выкинул из текста третью строфу про "тело мое опустело" и стихотворение потеряло первоначальный смысл. Интересно, что романс в этом фильме исполняет Валентина Пономарева, которая славится своими цыганскими мотивами в песнях, но здесь она поет совершенно не по-цыгански.
Вообще, текст романса сюжету фильма подходит постольку поскольку: например, почему "погубил неумело"? И "высокой степени безумства" у этой Ларисы тоже нет. Основное послание этой песни можно уложить примерно так: я очень страдаю и это страдание связано с твоей любовью. Но если не вдумываться в слова, то мы видим лишь плач красивой и обманутой девушки. Слезы в глазах Ларисы отражаются слезами в глазах Паратова, которого играет Никита Михалков, и это взаимное страдание сильно уводит нас от содержания песни.
Итак, исполнения Ларисы Огудаловой очень разные и сравнивать их, как и романсы очень сложно, в каждом есть своя красота и очарование.
- Спасибо за прочтение. Если вам понравился материал - подписывайтесь на канал и ставьте лайк... А пока я пишу еще, можно прочитать другие мои статьи, например: