Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

названия

я к тому, что пока переводим названия и не соблюдаем две трети правил нафиг запариваться на эти произношения и написания... мне кажется стоит говорить так, как это звучит благозвучнее (ну или попросту привычнее) на нашем языке, а не пытаться подстроиться под французов или британцев.

я к тому, что пока переводим названия и не соблюдаем две трети правил нафиг запариваться на эти произношения и написания... мне кажется стоит говорить так, как это звучит благозвучнее (ну или попросту привычнее) на нашем языке, а не пытаться подстроиться под французов или британцев.