Найти тему
Bellissimo 🎬

Как наши фильмы переснимали за рубежом?

Оглавление

Российский кинематограф часто обвиняют в плагиате. Однако не так давно Netflix выложил первый сезон сериала «Семь секунд», который является официальным ремейком фильма «Майор» российского режиссера Юрия Быкова. А после в кинотеатрах Мексики появилась лента «Пока свадьба не разлучит нас» — местная версия комедии «Горько!». Так что за границей охотно переснимают и российское кино.

Горько!

-2

Можно по-разному относится к комедии, однако один факт остается бесспорным: фильм остается одним из самых успешных российских фильмов в новейшей истории. Поэтому в Мексики решили сделать ремейк. Подобно оригиналу, мексиканская лента «Пока свадьба не разлучит нас» — это мокьюментари о молодой паре, которая готовит две свадьбы, для себя и для родителей. Компания Bazelevs Тимура Бекмамбетова принимала творческое участие в производстве, а Жора Крыжовников даже отсматривал черновые сборки отснятого материала. По его словам, ремейк в целом повторяет сюжет «Горько!», но адаптирован под местные реалии. Свадьба в Мексике очень отличается от свадеб в России. А ведь весь юмор завязан именно на местном менталитете.

Елки

-3

Стало известно, что комедия Елки должна получить ремейк в Китае. Сюжет все так же строится вокруг восьми историй, которые разворачиваются параллельно друг другу накануне китайского Нового года в разных уголках страны. К постановке предполагалось привлечь нескольких режиссеров. По одной новелле должны были поставить Бекмамбетов и его китайский партнер Ева Джин.

Небо

-4

Советские фильмы о покорении космоса содержали передовые по тем временам спецэффекты. Однако специфика жанра вряд ли могла заинтересовать американскую аудиторию из-за многочисленной пропаганды. Поэтому если советские фильмы и показывали, то вырезая сцены о пионерах и соперничестве двух держав. Например, в фильме «Небо зовет» речь и вовсе шла о соперничестве СССР и США в марсианской гонке, в которой побеждали отнюдь не американцы. Молодой студент киношколы Фрэнсис Форд Коппола, нанятый Корманом в ассистенты, нашел остроумный способ, как избавиться от злободневного политического контекста. В его версии «Неба», получившей название «Битва за пределами солнца», события происходят в далеком будущем после разрушительной ядерной войны, которую ни одна из супердержав не пережила. Теперь в космосе друг другу противостоят две некие наднациональные коалиции 一 Север и Юг. Сам же сюжет остался почти без изменений.

Фронтовые подруги

-5

В годы Второй мировой войны Голливуд выпустил семь художественных фильмов, граничащих с откровенной просоветской пропагандой. Один из них был ремейком фильма «Фронтовые подруги». Сюжет «Трех русских девушек» в общих чертах соответствовал оригиналу, только вместо советско-финской войны события происходили уже в первые годы Великой Отечественной. Кроме того, в фильме появился американский пилот Джон Хилл, приехавший в СССР тестировать самолет. Он влюбляется в сестру милосердия Наташу, которая выходила его после ранения.

Садко

-6

Сказка настолько понравилась американскому режиссеру Корману, что он решил переделать ее в в «Волшебное путешествие Синдбада». Это был ремейк в буквальном смысле слова. Фильмы часто радикально перемонтировались. Произвольно меняли не только названия, но и имена создателей, героев и даже сюжет. Таким образом Корман, с одной стороны, хотел скрыть «красное» происхождение картин (все-таки шла холодная война), с другой — стремился увеличить кассовый потенциал.

А вы видели ремейки российского или советского кино?