Немецкое слово "Kummerspeck" довольно частый гость в разных мемах и картинках. Если вдруг кто не видел или не читал - дословно оно переводиться "сало печали". Это тот лишний вес, который вы наедаете от грусти, например, разорвавшихся отношений.
Вообще, я очень долго и упорно пыталась учить английский. Долго и упорно ключевое :) Но не особо эффективно. 6 лет в школе, года 2 в универе, и отдельно с репетитором год, и мой уровень: "читаю и понимаю, но сказать навряд ли что-то связное смогу":)
А вот с немецким сложилась любовь. Через 1,5 года я уже сдала тест DaF на отличный результат.
И когда я подумала,что хочу канал на Дзен и хочу писать про книги, то немецкое слово "Bücherwurm" первое пришло на ум. А значит оно "книжный червь" :)
Немецкий язык вообще богат на всякого рода интересные слова, например, первый раз, когда прилетала в Германию и услышала "dumme Nuss", и была удивлена, что кого-то называют "глупый орех":)) но по факту это значит просто глупый.
Еще одно интересное словечко "Ohrwurm" - ушной червь:) На самом деле, это когда у вас "заела" какая-то песня или мелодия.
Вот такой небольшое погружение в немецкий, если было интересно, ставьте лайк:)