Нашёл в своём архиве любопытное интервью с главным редактором российского портала «Грамота. ру» Владимиром Пахомовым. Мы с ним побеседовали в своё время в Риге. Владимир Маркович тогда впервые принимал участие в региональной конференции по поддержке и сохранению русского языка для соотечественников, проживающих в республиках Прибалтики, в Скандинавии и других странах вокруг Балтийского моря.
И хотя с момента нашей беседы прошло уже немало лет, разговор кажется и сегодня актуальным. Словно интервью состоялась буквально вчера. Кстати, интересно, что эмблемой портала «Грамота.ру» является улитка.
Смысл тут такой: улитка символизирует медленно растущую грамотность населения. Согласитесь, эта проблема тоже весьма актуальна. Иногда кажется, что некоторые авторы вообще не учились в школе.
Чтобы понять ситуацию, нужно побывать лично
- Какие общие впечатления от рижской конференции?
- Нам в Москве не всегда понятно, с какими проблемами сталкиваются наши соотечественники за рубежом, - заметил редактор портала «Грамота.ру». - Проблема еще и в том, что многие в России доверяют СМИ, а они, увы, не всегда рисуют адекватную картину.
Когда приезжаешь на места, то ситуация выглядит зачастую несколько иначе. И это еще мягко сказано. Мне тоже трудно было понять, что происходит с русским языком, в частности, у вас в Латвии.
Хорошо, что на конференцию пригласили учителей и других специалистов и включили «свободный микрофон». Как я понимаю, русский язык здесь выживает и изучается порой за счет самоотверженной работы преподавателей.
Они трудятся в тяжелых условиях противодействия со стороны многих инстанций. Приходится противостоять в том числе даже государству. Вызывает восхищение упорное стремление ваших учителей сохранить родной язык.
Я считаю, каждый из них совершает свой маленький подвиг. Эти люди заслуживают огромного уважения. Понятное дело, нелегко учить русскому языку и литературе в российской школе, а совсем другое дело – преподавать его в стране, где он не является государственным или официальным.
Язык "оккупантов"
- В Латвии на самом высоком уровне говорят, что русский - это язык "оккупантов". В таком случае, зачем его учить?
- Каждый язык, даже если в нем нет какой-то практической надобности, это все равно тренировка для мозгов, он развивает память и умственные способности.
Известно высказывание: сколько языков знает человек, столько раз он человек. Конечно, в идеале было бы хорошо, чтобы каждый знал несколько языков.
Я был в Чехии. Там до сих пор не могут забыть события конца 60-х годов, когда в Прагу были введены советские танки. Чехи говорили о советском вторжении и пр. Тем не менее прагматизм берет вверх.
Ведь русскоязычных туристов становится все больше. И если в 80-е и в 90-е годы к русскому языку было неодобрительное отношение, то сейчас ситуация уже другая.
В Чехии поняли, что знание русского – это большой плюс. Туристы с востока приносят большой доход в государственный бюджет. И теперь туристические компании, гостиницы стараются принять персонал, владеющий русским языком.
Это касается уже практически всей обслуживающей сферы. Владельцы ресторанов попросту требуют от сотрудников учить русский. Латвия сейчас словно находится в конце прошлого века – там, где еще недавно была Чехия.
Латвия отстала от Чехии
- Латвия переживает период подросткового роста, когда отрицается вся и вся. Таков у неё возраст. В детстве обычно все мы слушаемся родителей. Потому что в таком возрасте считается, что папа и мама все знают.
Потом у ребенка начинаются сомнения: «Да что эти родители говорят? Они ничего не знают!». Любовь к родителям и уважением к ним возникает в более зрелом возрасте.
Мне кажется, все эти разговоры о советской "оккупации" и о русском языке, как о языке "оккупации", - это отражение подросткового мышления. Уже очень хочется на что-то опираться в период своего подросткового становления.
Хотелось бы надеяться, что все это пройдет. Думаю, рано или поздно у вас поймут, что родителей надо уважать. Но для этого нужно время.
Газеты по-прежнему читают
- Бытует мнение, что люди перестали читать, в том числе печатные СМИ.
- Не знаю, как в Латвии, но Россия по-прежнему читающая страна. Об этом свидетельствуют бурные обсуждения газетных материалов, посвященным знаковым событиям.
Дискуссии возникают на тысячах сайтов и в тысячах блогов. Народу интересно узнать, что происходит в стране и в мире. Другое дело, что сегодня трудно говорить о корректности общения.
Обсуждения новостей носит зачастую чрезвычайно бурный характер. Нередко происходит настоящий виртуальный мордобой. Причина понятна – комментаторы остаются анонимными, поэтому рубят вся правду-матку.
Если говорит о печальных изданиях, то их тоже вовсю читают. Скажем, я постоянно слежу за многими ведущими газетами. Знаете, в свое время в Великобритании прогнозировали, что к 2010 году полностью исчезнут все бумажные газеты, потому что их якобы заменят виртуальные.
Однако, как мы видим, выпуск печатных СМИ вовсе не прекратился. Как известно, в свое время «закрывали» и все радиостанции, когда появилось телевидение.
Я уверен, разговоры о полной кончине бумажной продукции сильно преувеличены. Интернет ее лишь дополняет, но полностью все же заменить не в состоянии, - отметил Владимир Пахомов.
Читайте другие статьи автора:
Не пора ли вернуться в Российскую империю, которую мы потеряли
Кравчук дал повод денонсировать Беловежское соглашение. Интересно, что ответит Москва и Минск
Почему всё время говорят об Украине, а о Прибалтике молча
Развеиваем мифы: Латвия, Литва и Эстонии не выходили из СССР
О роли США в оккупации Прибалтики и роли Ельцина в развале СССР
В Латвии подсчитали, когда в республике закончится население