Целый год я выживала на острове совсем одна, а потом с неба на меня свалились два красавчика. Совершенно неожиданно. Они были худыми, словно спички, и еще более холодными, чем предсказывал мой покойный муж. Вот я и думала: что на меня нашло — зачем я их пригласила? И что теперь делать?
— Ты можешь спать в моей кровати.
Брук повернулась к нему.
— И ты действительно пригласишь меня разделить с тобой кровать?
— А ты как думаешь?
Она в жизни бы не собралась с духом, чтобы это сказать, но о том, что произошло в гостиной, она все же успела узнать.
Форд смотрел на нее и гадал, какие чувства вызывают у нее его слова. Он медленно взял ее за подбородок и улыбнулся:
— Ты не слишком красивая, Брук. Ты могла бы выглядеть лучше.
Он хотел поцеловать ее, но она отвернулась.
Долгое время они сидели молча, и Брук чувствовала, как все ее тело наливается тяжестью.
«Он не хочет меня», — подумала она.
Все было совсем не так, как представлял себе Форд, когда впервые увидел ее. И все-таки он надеялся.
Потом она встала.
«Может, мне стоило сказать правду? — думала Брук. — Или просто исчезнуть, чтобы никогда больше не встречаться с этим человеком? Нет, лучше я скажу правду». Она приняла окончательное решение и повернулась к Форду.
Брюки и рубашка свалились с него на пол. Он снова был готов, на этот раз полностью.
Она молча развязала шнурки на его ботинках. Форд спустил ноги на пол, не сводя с нее глаз, провел руками по волосам.
Мгновение она стояла неподвижно, а затем, вздохнув, прильнула к нему и обняла за шею.
Они вместе упали на кровать.
Уткнувшись в его грудь, Брук закрыла глаза и прошептала:
«Кто я такая?»
Примечания
1
Калуа — блюдо из курицы, приготовленное на гриле.
2
Имеется в виду американская бейсбольная команда «Кардиналс».