Британцы очень ревностно относятся к своему языку и считают, что есть огромная разница между американским и британским английским языком. В этой статье мы разберём, в чём она заключается, и научимся говорить на королевском английском правильно.
Слова «get» / «have» / «take» / «bring» в британском английском могут обозначать одно и то же в зависимости от контекста. Например, вместо «I want to take my sunglasses» — «Я хочу взять с собой очки» англичанин скажет «I want to bring my sunglasses».
Ещё один пример: на столе лежит ручка, и вы просите своего иностранного друга её взять. Вместо привычного «take the pen» британец в таком случае скажет «have the pen».
Или вы спрашиваете кого-то о том, что он возьмёт себе на обед. В этой ситуации слово «take» не подойдёт: мы не можем сказать «What are you taking for lunch». Наша цель — звучать как носитель, поэтому мы используем фразу «What are you getting for lunch?».
Но когда же можно употреблять глагол «take»?
Например, когда друг просит принять вас какой-то подарок от него — «Please take it».
«Going» vs «coming» переводятся как «идти, приходить». Эти коварные слова сразу выдадут в вас иностранца при неправильном использовании. Например, в предложении «Ты идёшь в кино?» обычно употребляется «going» — «Are you going to the cinema?». Но если я иду в кино и зову кого-то пойти со мной, то вместо «going» нужно говорить «coming» — «Are you coming to the cinema (with me)?».
Некоторые слова, которые мы учим на уроках английского в школе, британцы просто не используют или употребляют их иначе. Например, слово «supper» (ужин) англичане не используют вообще, а говорят вместо этого «dinner» (тоже ужин). Если вы ведёте беседу об обеде с британцем, то скорее услышите «lunch», реже — «dinner».
Даже цифры британцы произносят интересно! Да, традиционные произношения типа «one thousand» тоже в ходу, но чаще можно услышать «10 hundred» (10 сотен вместо 1000). Просто потому что так короче! А время они спокойно произносят как «five ten» (5:10), а не формальное «ten past five».
Это лишь несколько тонкостей британского языка. Надеемся, правила, которые мы разобрали сегодня, вам помогли, и вы усвоили что-то новое или закрепили уже имеющиеся знания.