В 2019 году я защитил диссертацию по сравнению британского и ирландского вариантов сленга английского языка. Думаю, что некоторым эта тема может быть интересна ;) Давайте поговорим в общих чертах что такое сленг и с какими понятиями он неразрывно связан.
Изучение сленга сейчас стоит на первом месте в приоритете у многих лингвистов. Активное слово- и звукообразование заставляют ученых рассматривать данный вопрос особо внимательно. Сленг сейчас изучается с той же важностью, с какой преподается классический вариант языка. К тому же, в последнее время во всем мире активно возросло появление различных политических групп, программ, партий и организаций, которые занимаются деятельностью, находящей свое отражение во всех сферах активности человека.
Многие ученые посвятили годы своей жизни изучению данного вопроса. Среди них Головин Б.Н., Гальперин И.Р., Бенвенист Э., Матвеева Т.В. и другие. Их работы в значительной мере способствовали изучению различных лингвистических вопросов, начиная от понятия дискурса и заканчивая определением «сленг».
Сленг - это отдельный вид слов и выражений, употребляемый лицами определенных профессий и социальных прослоек. Данное понятие тесно переплетается с другими терминами языкознания, которые иногда по ошибке даже приравнивают к сленгу. Это «арго», «жаргон», «просторечие» и «разговорная речь» сложные моменты.
Сленг неразрывно связан с дискурсом. Дискурс – это речь, погруженная в жизнь. Существует большое количество его типов, например, политический дискурс – это речь, существующая не для того, чтобы описать, а чтобы убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию. Речь политика, за некоторыми исключениями, оперирует символами, а ее успех предопределяется тем, насколько эти символы созвучны массовому сознанию. Сленговые единицы нельзя отнести только к одному типу дискурса, так как некоторые из них можно встретить и в других. Например, bosh – это вздор, часто услышите в речах многих политиков. Или God damn, то есть Ё-мое / оу.
Британская политическая речь более богата разговорными словами и выражениями, нежели ирландская. Британцы более либеральны в своем разговоре, позволяют использовать сниженную лексику в официальной речи и даже те слова, которые многие бы назвали обсценной лексикой, не зная, что это сленг. Например, read-ass – это гнев. Забавно же :) Говоря об ирландском английском, стоит подчеркнуть обилие использования фраз и выражений на самом ирландском языке – без них не обходился ни один рассмотренный нами текст. Сленг в данном варианте английского языка представлен более скромно – отсутствие обсценной лексики и неформальных выражений, но присутствие слов, занесенных как в словари сленга, так и в стандартные толковые англо-английские.
Стоит также отметить, что погружение в язык способствует более детальному его изучению, появлению интереса. Учите языки - это всегда хорошее дело :)
Bye!
ПОДПИСАТЬСЯ | ИНСТАГРАМ | ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ
#иностранные языки
#английский онлайн
#преподаватель английского
#преподавание английского
#преподаватели
#английский язык изучение
#английский для взрослых
#английский
#изучение языков
#изучение иностранного