Найти в Дзене
Repatriation EU

ИНТЕРВЬЮ С ПОЛУЧИВШЕЙ СТАЛЫЙ ПОБЫТ ПОСЛЕ ОТКАЗА И АПЕЛЛЯЦИИ - УСПЕШНЫЙ ОПЫТ ПМЖ / КАРТА ПОЛЯКА / ПОЛЬША

Заставка с видео интервью на YouTube канале Repatriation EU.
Заставка с видео интервью на YouTube канале Repatriation EU.

Друзья, всем привет! Меня зовут Maksymilian, Maksymilian Rymkiewicz.

Рад всех видеть.

Сегодня у нас долгожданное интервью. Интервью будет крайне интересное. В этом выпуске будет раскрыта тема получения Сталого Побыта на основании польского происхождения без карты Поляка, но после отказа.

Наша героиня Надежда, этническая полька из Калининграда, прошла с нами весь путь от начала до конца. Когда она прошла уже собеседование, мы ждали положительную децизию, естественно, а пришел необоснованный отказ. О том как мы преодолели все проблемы, весь этот путь, эту бюрократическую адскую машину, которую устроил уженд нам и Надежде, мы расскажем в этом интервью. И Надежда поделится своими эмоциями, расскажет как все было, как она готовилась и так далее

Максим (далее М.): Надежда, привет! Как настроение?

Надежда (далее Н.): Cześć! Настроение отличное! Тем более теперь у меня есть карта и все здорово.

Надежда, у Варшавского ужонда, демонстрирует только полученную карту Сталего Побыту (кадр с YouTube канала Repatriation EU)
Надежда, у Варшавского ужонда, демонстрирует только полученную карту Сталего Побыту (кадр с YouTube канала Repatriation EU)

М.: Отлично! Надежда, расскажи немного о себе и своей семье, откуда ты?

Н.: Я из города Калининград, родилась в Калининградской области. Я замужем, у меня маленький ребенок - дочке 2,5 года. Я сейчас в декрете, живем втроем.

М.: Расскажи, пожалуйста, кто в твоем роду поляк?

Н.: У меня бабушка полька. Это мама моей мамы. К сожалению, я не видела ее в жизни ни разу, она умерла до моего рождения. Но документ у нас остался, и бабушка помогла мне вернуться к корням, даже не видя меня, не зная меня. Сыграла большую роль в моей жизни.

М.: Надя, покажи, пожалуйста, документ, на основании которого ты получила карту. Как он выглядит? Волшебный документ советского образца.

Н.: Вот он. Это беларуское свидетельство о рождении моей мамы и в нем написано, что бабушка была полькой.

Заветный документ Надежды советского образца с указанием национальности.
Заветный документ Надежды советского образца с указанием национальности.

М.: Давай сразу тоже покажем твою Карту Побыту, которую ты получила.

Н.: Вот она. (фото с полученной картой выше)

М.: Надежда, давай расскажем как мы с тобой познакомились, как ты пришла к идее, что тебе надо делать польские документы?

Н.: Все началось с детства. У нас в семье, к сожалению, не передавалось никакой польской культуры. Моя мама родилась в Беларуси, она больше ощущала себя беларуской. А у меня чутье с детства было, меня тянуло в Польшу. Я гостила у своих дяди с тетей, они жили возле границы с Гольдапом, и сейчас живут. И я там оставалась в детстве. И когда я слышала польскую речь по телевидению, мне это очень нравилось. У нас не было в семье разговоров, что бабушка полька. И потом, я тогда еще училась, это был 2005 год, я поехала в Польшу. Там у меня сердце ёкнуло, я поняла, что я чувствую себя как дома. И тогда мама как бы так обмолвилась: “Так у тебя же бабушка полька”. Я такая: “Ну здравствуйте, приехали”.

М.: Этнические чувства сработали, кровь позвала.

Н.: Да. Но, к сожалению, польская культура не передалась в семье и меня крестили в православной церкви в детстве. То есть ничего польского в семье не было. Мама словечки какие-то говорила - "цурынка", "цурка"... рассказывала, что так ее бабушка называла.

И потом через несколько лет я узнала, что можно сделать Карту Поляка. Это было, наверное, в 2015-2016 годах. И в 2017 году у меня появилась уже возможность заниматься документами. Я начала все это гуглить, и нашла в ВКонтакте группу, которую ты раньше вел “Карта Поляка”. И пошла учить язык, потому что для карты поляка нужен язык, надо же собеседование проходить на польском языке. Но я походила 2 месяца на курсы и у меня в жизни такие изменения опять случились, у меня там какие-то проблемы были и пришлось уйти с курсов. И как-то это все застопорилось… и, кстати, все не зря, потому что я сделала сразу Сталый Побыт, а не Карту Поляка.

М.: Что ни делается, то к лучшему.

Н.: Да. И через год где-то мы познакомились с мужем и начали разговаривать о том, что хотим уехать. Тогда я сказала, что у меня есть польские корни, и что можно сделать эту Карту Поляка. Я начала опять гуглить, опять зашла в эту группу. Увидела там уже твое видео, что лучше сделать сразу Сталый Побыт, а не Карту Поляка. Я была удивлена, потому что о Карте Поляка говорят все. То есть все знают, что ее можно сделать, если имеешь польские корни. Но о Сталом Побыте никто не говорит. И, соответственно, я была в шоке и не могла поверить - почему можно сделать сразу Сталый Побыт даже не зная языка? То есть ты можешь придти на собеседование с переводчиком и получить Сталый Побыт, а через год уже можно подаваться на гражданство. В это сложно было поверить.

М.: О том, как ты проходила собеседование расскажешь чуть позже. Так, ты мне написала…

Н.: Да, я тебе написала и все, мы начали работать. То есть мы узнали стоимость, все эти нюансы и начали над этим работать.

М.: Друзья, да, действительно. Надежда написала мне, прислала все документы, мы их изучили. После этого мы записали ее на подачу, и она уже со своим супругом приехала в Варшаву на подачу документов.

Надежда, расскажи про свой первый день, про подачу, что было, легко ли было нас найти, ну и так далее?

Н.: Мне было очень страшно ехать, мы еще были с ребенком маленьким. Ну ты помнишь мои волнения. Мне казалось, что я приеду и Варшава меня просто съест. На самом деле все было очень приятно, меня Польша всегда принимает оооочень хорошо. Прям будто моя Родина. Потому что рассказы я такие слушала, что кто-то в Польшу едет и им там плохо, неуютно, их там плохо принимают. У меня с этим все хорошо. И очень легкая была поездка, как и все три поездки, которые у нас были за все это время.

И мы приехали, очень легко нашли офис. Офис находится прямо в центре города. И такая достопримечательность рядом, что не заблудишься. Офис с таким красивым видом на Палац Культуры.

Видео где Максимилиан показывает место офиса напротив Палаца Культуры и рассказывает подробно о Сталом Побыт и Карте Поляка.

М.: Так, пришли вы в офис. И дальше что было расскажи?

Н.: Пришли в офис, подписали договор и через какое-то время мы пошли на подачу документов вместе. То есть нас, грубо говоря, взяли за ручку и привели. Вообще не страшно ничего, потому что даже если не знаешь языка, тебя приведут, тебя обогреют, тебя поприветствуют, и все, ты защищен со всех сторон. Очень это хорошо, удобно, девочки вообще молодцы.

М.: Вы пришли сдали документы, сдали отпечатки пальцев и вам назначили дату собеседования.

Н.: Да, там все было просто. Мы подавались в 20х числах октября 2019 года, а собеседование назначили на 6 декабря 2019 года. Это получается где-то 2,5 месяца.

М.: Надежда, расскажи, пожалуйста, про подготовку. Что ты для этого предпринимала, что ты делала? Насколько это все волнительно для тебя было? Именно до приезда в уженд 6 декабря. Расскажи может у тебя есть какие-то тайны, секреты?

Н.: Во-первых, Максим предоставил мне всю информацию, сразу прислали все документы в электронном виде. Я все изучала. И культура, и история, все отдельно по темам. И все это было очень интересно. Потому что до этого польскую культуру мне не довелось изучить, а тут я прям окунулась, у меня было 2,5 месяца. Мне было настолько интересно, что я еще дополнительно что-то гуглила. Еще я смотрела фильмы на польском, тем самым я еще немного подтянула язык, ну так, чуть-чуть совсем. Но уже могла поздороваться и все такое.

М.: Было сложно готовиться или все шло спокойно? Или стресс?

Н.: Стрессово, конечно, было. Тут надо сделать ремарочку, что я сама по себе волнительная девушка. У меня еще немного времени свободного было, потому что маленький ребенок, но я старалась. Я родственникам сказала, что я готовлюсь, меня освобождайте по максимуму, от этого наше будущее зависит в конце концов.

М.: Ну тогда давай уже плавно перейдем к 6 декабря, по-моему, в этот день было собеседование. Расскажи что было в этот день от приезда в офис и до приезда в уженд? И все расскажи что там было, как проходило, и самые главные тайны - на каком языке ты проходила собеседование, какие вопросы тебе задавали, какая атмосфера была внутри?

Н.: Мы приехали в офис за день до собеседования, у нас была репетиция.

М.: Сначала было с нами собеседование предварительное на знание того, что должно было быть в уженде.

Н.: Ну оно, конечно, было в облегченной форме. Девочки спрашивают будто они это инспектор, и я начала рассказывать про свою семью, все как есть на самом деле. Думала, расскажу все по-честному. Они говорят: “Нет, нет, нет, надо польскую  историю семьи”. Я говорю: “Ну у меня как бы нет такого, не передалось. Так получилось. Бабушка умерла, мама рано уехала из дома родительского”.

М.: Да, так бывает.

Н.: Ну они говорят, что надо вспоминать, может какие-то мелочи есть, которые забыли. Я начала все это вспоминать, потом позвонила маме вечером, говорю: “Может у тебя какие-то вещи остались, ну повспоминай что-нибудь”. Мы поговорили и что-то там всплыло, какие-то истории семейные.

М.: Друзья, это очень важно. Важный момент - традиции семьи.

Н.: Да, очень важно, потому что на самом собеседовании больше всего спрашивали именно об истории семьи, о польской культуре, которая передалась, какие праздники мы празднуем.

М.: Надежда, расскажи, когда ты вошла, как ты себя чувствовала? Извини, я тебя иногда перебиваю…

Н.: Ну да, просто я могу долго рассказывать… Мы пришли к уженду, нас встретила Наталья (переводчик), мы поднялись наверх, ждали, когда нас пригласят. Потом мы пошли в кабинет. Там были еще люди. Такой кабинет с окошками, там были три стола, рядом сидели еще люди, но они ушли почти сразу, и мы остались в кабинете - я, Наталья и инспектор. Инспектор был очень приятный мужчина.

Еще сразу расскажу забавный случай, пока помню. Мама всегда говорила, что бабушка родилась в Бресте в Беларуси. Видимо, потому что еще и свидетельство о рождении беларуское. И когда инспектор начал спрашивать про семью, кто в семье поляк, я говорю: “Бабушка, родилась в Бресте в Беларуси”. И он такой: “Что, что, что? Где? В Беларуси? А в каком году?”. Я говорю, мол, ну в таком-то году. А он мне опять: “Точно в Беларуси?”. И я вспоминаю опять, что мама говорила про Беларусь всегда. А инспектор, у него за спиной как раз карта стояла, пододвинул карту и говорит: “Вот, смотрите, Брест находился в этом году не в Беларуси, он был в составе Польши. Так еще раз, где родилась бабушка?”

М.: Это хороший инспектор, который подыгрывал…

Н.: Да, он помогал. И я говорю ему осторожно: “Ну, наверное, в Польше…”

Он говорит: “Да-да-да, пойдемте дальше”. Это к тому, что не заваливал меня вообще, и очень приятная была обстановка.

М.: Друзья, я часто говорю, что у инспекторов нет задачи практически никогда вас завалить. Есть миф, что там сидят злые чиновники, которые жаждут все испортить. Вот те инспектора, которые с вами общаются, это сейчас очень хорошая команда, у которой нет задачи вас заваливать.

Н.: Так и было! Ну и потом, конечно, он много расспрашивал какие у нас остались традиции. И много спрашивал про историю семьи - когда родилась бабушка и что дальше с ней было, но это по-быстрому. И потом уже переходили ко мне через маму, спрашивал где мама родилась, кто, куда и когда переехал. Да, и очень важный момент это традиции. Спрашивал какие вещи остались от бабушки…

А, у меня были старинные фотографии с собой. Среди них была фотография с похорон какой-то родственницы, там католический священник на фотографии. Я эти фотографии теребила в руках, и инспектор говорит: “Что у вас там?”. Я говорю: “Вот фотографии, посмотрите здесь ксендз есть, священник католический”. Он сказал: “Да, да, вижу, но это не доказательство, что это происходило в Польше”. Я отвечаю: “Ну вот, единственное доказательство - этот священник”.

И там бабушка была маленькая на фотографии, то есть это очень старые фото, конец 30х годов.

М.: Надежда, подскажи, из-за того, что ты проходила собеседование на русском языке, были ли от этого какие-то проблемы? Или какое-то напряжение инспектора? Может он тебя пытался подавить. Как многие говорят, что вот нельзя на родном языке, что вам сразу же будет отказ?

Н.: Нет, нет, нет! Наоборот все было хорошо, все было настолько хорошо… Во-первых, надо постараться не волноваться. Это, конечно, очень сложно, но там такая обстановка, что можно расслабиться. Но сначала будет трясти.

А, кстати, в начале собеседования они проводят, так сказать, юридическую консультацию, озвучивают права. Для меня все это тянулось очень долго. Мне хотелось, чтобы все прошло быстрее. Но вот они озвучивают все права, что ты имеешь право что-то не говорить…

М.: Потому что по протоколу все записывается.

Н.: Да. А по поводу языка. Я могу читать на польском, то есть я все равно что-то понимаю. Конечно, я знаю числа, цифры. И почти все его вопросы я понимала без переводчика, я просто говорить не могу. Инспектор это видел, ему это нравилось. И я вставляла словечки польские, которые я знала, ему это было приятно. Если вы что-то знаете, не стесняйтесь, говорите. Даже если немножко неправильно скажете, это все равно им будет приятно. Это показывает, что вы к польской культуре имеете отношение, даже если польский язык вы не знаете хорошо. И когда в конце я читала протокол, я не просила перевести переводчика, я сама все прочитала, даже шепотом так произносила тихонько, и видно было, что инспектор этим доволен.

М.: Надежда, сколько по времени проходило собеседование?

Н.: Мне казалось, что вечность.

М.: Минут сорок?

Н.: Нет, у меня долго было, часа полтора, наверное.

М.: Ну так, да… Еще вопрос, исторических вопросов много было? Таких вот технических - рассказать гимн, когда родился какой-то король, президент и так далее? Сколько процентов от всего собеседования?

Н.: 50% где-то было вот этих вопросов по культуре и истории. Но они пролетели быстро. Инспектор задавал вопрос, я быстро отвечала. Основная часть времени была занята именно историей семьи, где можно было рассказать что-то подольше. А тут он задавал вопрос и я понимала без переводчика, только мои слова она ему переводила на польский. А так он называет дату - “что было тогда-то?”, а я сразу ответ говорю, то есть это я хорошо подучила. Про гимн. Гимн у меня не спросили, я знаю, что всегда у всех спрашивают. Я думала, встану на табуреточку спою ему, не нет не получилось. Я шучу, конечно. И был такой казус у нас, наверное, лучше рассказать про него? Про Войцеха Ярузельского.

М.: Ну я могу вкратце рассказать, что Надежда немного ошиблась с Войцехом Ярузельским.

Н.: В назидание людям я могу тоже быстро рассказать.Инспектор очень долго спрашивал про героев Польши. Мне казалось, что я уже всех известных людей перечислила. А он все говорит: “Еще, еще, еще…” Я думаю, кого ж еще назвать. И, наверное, если бы я назвала Иоанна Павла II, Папу Римского поляка, то он бы остановился. А я про него не вспомнила. И у меня что-то в голове всплыл этот Войцех Ярузельски. Друзья, вы просто знайте кого можно называть, кого нет, узнайте перед собеседованием. Героем его не назвать, он скорее даже враг народа, коммунисты сейчас у них так не очень…

М.: В принципе, всегда так было. Ну все, ты прошла собеседование, все рассказала, приехала домой, стала ожидать решения. Расскажи, как длилось твое ожидание, как пришел ответ от меня и что случилось?

Н.: Решение пришло достаточно быстро, кажется, прошло порядка двух недель после собеседования. И как раз это было перед католическим Рождеством.

М.: Это было 17 декабря, я точно знаю.

Н.: А я не помню. Я сидела в это время в Калининграде в кафе, у меня была встреча и звонишь ты. Честно говоря, я не то, чтобы была готова к отказу. Я надеялась, что у нас все будет хорошо, потому что была уверена, что по документам все в порядке. Единственное, что по собеседованию было немного тревожно из-за Ярузельского. И ты сказал, что вот отказ. У меня тогда было хорошее настроение, и я такая “ну ладно, отказ и отказ”. А потом у меня случились сложности серьезные в жизни, то есть вот этот отказ будто послужил началом черной полосы. У меня все начали болеть… ну вообще тяжело очень было. Но я не сдалась, это тоже всем в назидание, не надо сдаваться, не надо печалиться. Мы подали апелляцию.

М.: Извини, Надежда, перебью. После того, как Надежда получила отказ, а отказ она получила не потому что она не сдала собеседование. Она получила отказ, потому что не хватало по их словам одного документа, а точнее апостилированной справки о браке. Правильно?

Н.: Да, у меня мама развелась в свое время, и им нужно было вот это свидетельство о заключении брака. То есть свидетельство о расторжении у нас есть на руках, естественно, а свидетельство о заключении в России изымают. Просто потом идешь и берешь справку. И им, я так поняла, не понравилась справка, что она как-будто бы просто распечатана на листке, хотя там и печать есть, и подпись. Но они к ней придрались почему-то.

М.: Можно сказать, что этот отказ был высосан из пальца. Им нужно было отказать, и они отказали, даже не смотря на то, что в децизии было написано, что Надежда прошла собеседование. Видимо, у них должен был быть какой-то процент отказа, который они должны были сделать.

Мы с командой сразу же приняли оперативное решение, что нужно будет писать экстренно апелляцию в течение 14 дней. Мы подали апелляцию, Надежда с ней ознакомилась, дослала нам дополнительно документ, который нужно было подтвердить, Надежда на него поставила апостиль, и мы передали его в уженд.

Мы уже знали, что в течение двух месяцев ответа на апелляцию не будет. Через 2 месяца ответа не было и у нас была целая стратегия что делать дальше. Мы готовы были идти уже до суда, потому что это был, мягко сказать, такой беспредельный отказ.

Через 2 месяца, 5 марта, мы подали жалобу и 16 апреля они отреагировали на жалобу. Тогда уже случился коронавирус. У инспекторов освободилось больше времени, потому что, видимо, никто не подавался, они быстрее начали рассматривать дела. Ну и плюс мы на них тоже с этим делом дополнительно давили. Какой был ответ на нашу жалобу, расскажи, пожалуйста?

Н.: Ну это было прям смешно, они попросили еще дополнительно документы.

М.: Если я не ошибаюсь, они повторно тебя еще вызвали на собеседование.

Н.: Нет, это ты мне сказал, что могут вызвать. Это даже было логично. Но они этого не сделали и запросили еще дополнительно документы.

М.: Какие документы они запросили?

Н.: Которые могут еще доказать мое польское происхождение. Я тогда посмеялась и сказала, если бы у нас были такие документы, то я бы уже их предоставила.

М.: То есть там уже пошел, так называемый, футбол - мы им, они - нам. Воевода нам отвечает, мы уженду назад отвечаем. То есть они попросили еще дослать дополнительно документы, подтверждающие польское происхождение. Мы в свою очередь ответили им, что мы выполнили все правила по закону, Надежда прошла собеседование, она все полностью выполнила и сделала. И, по-моему, они в ответ отправили еще одно письмо.

Н.: Это я уже не помню, честно говоря, что там было в письме.

М.: Было так - 16 апреля, у меня выписано это, пришел ответ на жалобу и вызвали повторно на собеседование, так как воеводу не убедило интервью Надежды, не смотря на то, что она его прошла. А 11 мая они просили найти польские документы дополнительно, прислав еще что-либо. Мы, соответственно, ответили, что мы все условия выполнили и пригрозили им судом.

Н.: А! Поэтому меня не стали вызывать уже…

М.: Мы пригрозили им судом, потому что это были бесправные действия. И после этого мы стали ожидать.

Ну что, расскажи, пожалуйста, твои эмоции, когда был этот отказ и вся вот эта бюрократическая волокита. Расскажи, может кто-то из твоих родственников на тебя давил, что это полная ерунда и пустая трата времени, сил и денежных средств? Может быть у тебя была какая-то апатия? Расскажи, как мы с тобой общались. Я Надежду всегда поддерживал, говорил: “Закон на твоей стороне, мы их всех победим и все будет хорошо, карту ты свою получишь”. Это постоянно я говорил как личный штатный психолог, потому что Надежда у нас не единственная, кого я вытаскивал из таких ситуаций, и я просто знал о чем говорю. Надежда, расскажи, пожалуйста.

Н.: Ты тут сказал про апатию… У меня была не только апатия после отказа, а самая настоящая глубокая депрессия. У меня были большие надежды на Польшу, у нас были планы с семьей. Естественно, еще никто тогда про коронавирус ничего не знал, что будут такие ограничения. Мы рассчитывали, что уже весной сможем переехать, были уверены, что будет все хорошо. И вот это все рухнуло. Конечно, мы подали апелляцию, но уже настрой был такой… Тут еще родственники начали… Мама говорит: “Польша значит тебя не ждет, значит ты там не нужна, вот тебя и не пускают, это все не просто так”. Другие родственники говорили: “Да вас на деньги разводят”, и все такое. Я отвечала: “Это не так, у нас есть договор, видно, что все прилично, все отлично, все официально”. Ну это какая-то такая русская черта, наверное, что все нас хотят обмануть. У меня самой таких сомнений не было, я просто отбивалась от родственников.

М.: И мне приходилось Надежде, как штатному психологу, говорить: “Все в порядке, мы боремся, мы работаем, закон на твоей стороне”. Мужу вообще огромный респект и привет за терпение, за то, что он тоже верил, и в нас верил, и в тебя. Жмем ему руку, потому что он большой молодец.

11 мая мы им отправили гневное дополнительное понагление (жалобу). Что случилось у нас 20 августа?

Н.: 20 августа ты мне позвонил и сказал, что все ок, что я могу получать карту, что пришла децизия, положительное решение.

М.: Покажи децизию, пожалуйста, в кадр.

Надежда, демонстрирует долгожданное решение (кадр с YouTube канала Repatriation EU)
Надежда, демонстрирует долгожданное решение (кадр с YouTube канала Repatriation EU)

Да! 20 августа 2020 года мы получили позитивное решение после всех этих отказов, тяжелой затяжной борьбы, и Надежда стала полноправным резидентом Республики Польша, резидентом Европейского союза. И дальше она уже будет со своей семьей… ну она сейчас сама все расскажет что она будет дальше делать со своей семьей, о своих планах на будущее, о своих эмоциях, после того, как это все прошло и наконец закончилось. И как ты потом забрала карту, вкратце расскажи как ты в эпоху коронавируса выехала.

Н.: Я понимала что решение в любом случае будет положительным, правда я думала, что нам придется еще пройти через суд. Но обошлось без суда и вообще шикарно получилось. Муж даже попрыгал от радости, хотя он у меня такой неэмоциональный человек. Мы, конечно, были счастливы. И надо было решать как забрать карту. Честно сказать, для нашей семьи это было дороговато, то есть надо было ехать, придумывать какие-то ходы-выходы.

М.: Я предлагал Надежде различные решения. Мы с Надеждой обдумывали сделать визу D по децизии и пройти 10 дней карантина. Но у Надежды маленький ребенок, то есть трудно это все было как-то собрать вместе, плюс это накладно, плюс это время и так далее. И тут появился такой вариант, наши девочки помогли Надежде. Они сделали приглашение в полицеальную школу, и у нее уже была вклеена греческая виза на 2 года. Соответственно, с этим приглашением и децизией она смогла спокойно выехать в Польшу. Инспектор назначил ей дату и время на получение карты, и в назначенное время она приехала ее забирать. Все прошло легко, спокойно?

Туристическая Греческая виза Надежды по которой она во время ограничений ездил из РФ в Польшу за своей картой Сталего Побыту.
Туристическая Греческая виза Надежды по которой она во время ограничений ездил из РФ в Польшу за своей картой Сталего Побыту.

Н.: Все прошло не просто легко, а меня как-будто ангел вел за руку. Изначально же как мы назначили дату получения карты? Я просто сначала нашла попутчика себе, ну то есть человек, который ехал на машине 16 сентября в Берлин, взял меня. Я вас просила записать меня на 16 или 17 сентября. Вы просто, можно сказать, невозможное сделали, потому что оставалось мало времени до поездки, а там, естественно, очередь на запись. И все равно ребята записали, нашли мне время. Все сложилось вообще идеально. Я доехала, переночевала, у меня там друзья нашлись в Варшаве буквально недавно. Просто шикарная была поездка.

М.: Надежда, вкратце о планах на будущее и будем заканчивать.

Н.: Сейчас будем копить деньги на переезд, потому что все равно запасик нужно брать с собой на первое время. И будем учить язык. То есть чтобы найти сразу более менее хорошую работу,, мы будем учить язык и будем переезжать обязательно. У нас железные планы такие. Мне карта конкретно нужна для переезда, я хочу перебраться на свою родину историческую.

М.: Муж поддерживает полностью, как я понимаю?

Н.: Да, он тоже этого хочет, конечно.

М.: Отлично. Пройдя вот этот длинный тяжелый путь, что скажешь другим людям в напутствие. Тем, которые отчаялись, которые, может быть, также проходят отказы, может быть они в раздумьях, пройдя вот этот длинный тяжелый путь.

Н.: Да, я хочу сказать, что я столкнулась с бюрократической машиной не только с польской, но и с российской стороны. Справки взять в России тоже было очень сложно. И после отказа какое у меня было состояние тяжелое, что мне даже антидепрессанты выписали. Я скажу людям не сдаваться, если такие вещи происходят. Это вам для чего-то нужно, это какие-то ваши уроки, это все равно складывается к лучшему.

М.: Даже коронавирус Надежде помог. Вот эта вся обстановка в мире, казалось бы все плохо, а вот ей наоборот помогло.

Н.: Да, все равно все идет к лучшему. Банальная такая фраза, что все, что ни делается, все - к лучшему, но она работает. Не сдавайтесь, боритесь, не бросайте свои мечты, планы, добивайтесь и все будет хорошо. И верьте! Самое главное, верьте во Вселенную, потому что все сложится для вас наилучшим путем!

М.: И так как нужно. Надежда, огромная тебе благодарность за данное интервью. Надежда слегка простыла. И не смотря на то, что у нее слегка простывшее состояние, она с нами поделилась своей историей, своим путем.

Ну что Надежда, попрощайся с нашими зрителями и будем расходиться.

Wszystkiego najlepszego!

Н.: Желаю всем удачи в их делах, успехов. Всего хорошего, пока, pa pa!

М.: Cześć!

Полная видео версия интервью.

✅Ссылка на YouTube канал: https://www.youtube.com/channel/UCakzWdxvyhLA9gP66hE3fYQ

Telegram канал: https://telete.in/repatriationeuМой

Instagram: https://www.instagram.com/repatriation_eu/

Личный telegram для связи: stalypobyt

Группа ВКонтакте: https://vk.com/kartapolakapl