Найти тему
Gnomyik

Паланкин с красными шторами (гл. 119 "Тень Журавля")

Госпожа Сюнь пролежала без сна всю ночь.

Ей было жаль девочку. И ей было жаль с ней расставаться. Она понимала, что как только ее дочь наденет нефритовую корону, она больше не обнимет ее, не прижмет к своей груди, не поцелует в лоб перед сном, не разбудит с утра.

Да, иногда, с разрешения императора, они будут видеться. Но, это будут официальные встречи при огромном количестве посторонних, и они будут на расстоянии друг от друга.

Никогда ей дочь не пожалуется, не расскажет про свои радости. Закроются двери Запретного города, и истончится ниточка, которая связывает мать и дочь.

Муж, видя взволнованность жены, не придал этому значения.

Госпожа Сюнь утром отправилась разбудить дочь. Но, посмотрев, как сладко она спит, не стала. Скоро она будет вставать раньше всех и не сможет понежиться в постели столько, сколько хочет. Госпожа Сюнь поняла, что дочке нужно набраться сил. Впереди ее ждет не легкая жизнь.

Она тихо вышла, прикрыв за собой дверь.

Янмей, проснувшись ближе к обеду, и поняв, сколько она спала, испугалась. Она начала просить прощение у матушки, что не слышала, как ее будили. Но госпожа Сюнь ласково улыбнулась и сказала:

«Ты права. Свадьба может быть назначена в любой момент. Тебе нужно набраться сил и отдохнуть», - сказала она.

«А что вы решили с прогулкой?» - осторожно спросила Янмей.

«Я помогу тебе. Ты будешь сидеть в паланкине и смотреть из-за шторки. Прогулка будет длиться не больше часа. И она будет единственной. Подумай, с какими местами ты хочешь попрощаться. Завтра я все организую», - сказала хозяйка дома. – «Отец не должен ничего знать. Ты же знаешь его отношение к этому. Запрет нас с тобой до самой твоей свадьбы»

«Спасибо, мамочка», - сказала Янмей и обняла свою матушку.

Ночь госпожа Сюнь так же провела без сна. Все было готово. Втайне от мужа.

Если бы ей кто-нибудь сказал, что она пойдет против его воли, то она не поверила бы в это никогда. Она любила, уважала и почитала своего супруга. Выходила она замуж за военного, а теперь была женой полководца. Ее супруг участвовал в войне с Индией, был отважен и храбр. Его все уважали.

Да, когда место, на которое он занимал, отдали князю крови Юнхвэ, это был удар. Нет, это не стало сюрпризом. Они ждали этого. Но не сейчас. Позже. Но понимали, что это произойдет.

А теперь их дочь станет императрицей Китая.

Это была огромная честь.

И тем больше был риск.

Госпожа Сюнь понимала, что не стоит осуществлять задуманное. Но, понимала, что она не может отказать дочери. Та ее не простит. Нельзя дать надежду, а потом забрать. Это низко.

Когда супруг ушел на работу, Янмей начала собираться.

Не смотря на то, что уже была весна, на улице было холодно. Снег уже таял, солнце светило ярко, но ветер пронзал ледяным холодом.

Госпожа Сюнь проверила, достаточно тепло одета дочь. И проводила паланкин дочери взглядом. После отправилась заниматься своими делами.

Она занималась домашними делами и отвлеклась о переживаниях о дочери. Дел было много. Все же, она дочь за императора выдает! Нужно было подготовить все: приданное, подарки, угощения, украшения…

«Госпожа, прикажете готовить стол к обеду?» - спросила служанка у хозяйки дома.

«Да, готовь», - улыбнулась и кивнула женщина. – «И позови…»

Тут госпожа Сюнь поняла, что дочь, которую за которой она хотела позвать служанку, все еще не вернулась.

«Янмей!» - хотела воскликнуть она, но только прошептала.

Она поняла, что что-то случилось.

«Она не вернулась», - сказала служанка.

Женщина выбежала на улицу из дома и осмотрелась. Нигде не было видно паланкина. Следом за ней выбежали слуги.

«Если бы что-то случилось, то мы бы знали уже, госпожа!» - сказал садовник.

«Седлай лошадей!» - воскликнула женщина.

Она не собиралась бездействовать. Она чувствовала, что ее дочери нужна ее помощь.

Госпожа Сюнь вместе со слугами отправились на лошадях по маршруту, по которому отправилась Янмей в паланкине. Но нигде его не было видно. Уже оканчивался маршрут, и нужно было возвращаться домой, потому что где еще искать дочь, госпожа Сюнь не представляла.

Но все же, ее дочь следовала по этому маршруту. Сейчас они спускались на лошадях у обрыва. И в обрыве был паланкин.

Госпоже Сюнь не нужно было всматриваться хорошо. Она и так понимала, что это паланкин ее дочери. Женщина вскрикнула. Болью прожгло сердце. И ее окружила тьма.

***

В кабинет императрицы зашли следователь Сё и лекарь Мингли и попросили аудиенции.

Роу подумала, что это достаточно странная компания для совместной аудиенции.

Лекарь и следователь.

Их работа фактически не соприкасалась.

Когда все вышли, то следователь тут же доложил.

«Простите», - сказал он. – «Для полноты картины мне пришлось принять ряд решений и отвлечь от обычной работы некоторых ваших подданных»

Роу кивнула.

Она прекрасно знала, что если следователь сразу не приступает к вопросу, по которому пришел, значит, все очень плохо. Да и прощения просят тогда, когда все плохо, если конечно человек не пустослов. А следователь Сё пустословом не был.

-2

Роу посмотрела на лекаря Мингли. Тот выглядел немного взволнованно.

«Что же случилось?» - спросила, наконец, Роу, когда молчание затянулось. – «Или из вас каждое слово клещами нужно вытягивать?»

«Сегодня утром произошел несчастный случай», - сказал следователь Сё. – «Невеста императора, будущая императрица Янмей Сюнь отправилась на прогулку в паланкине. Простится с местами, которые больше не посетит. Уже под самый конец прогулки путь лежал по извилистому уклону. Предположительно, под ногами носильщиком поехал тающий снег и они уронили паланкин»

«Что значит уронили паланкин?» - спросила императрица. – «Паланкин не слива, что бы его уронить»

«Именно так они и говорят. Но, я прекрасно понимаю, что если бы произошло то, что они говорят, то несколько носильщиков оказались в обрыве вместе с паланкином и невестой императора», - ответил следователь. – «Сейчас их допрашивают»

Роу вздохнула и посмотрела на лекаря Мингли.

«Госпоже Сюнь повезло», - продолжил говорить следователь Сё. Чуть ниже находились люди, которые увидели падение паланкина с обрыва и поспешили на помощь. Невесте императора очень повело, паланкин зацепился за упавшее дерево. Госпожу Сюнь вытащили до того, как паланкин продолжил свое падение»

«Как сильно она пострадала?» - спросила императрица лекаря Мингли.

«Она сломала ногу. Сломала ребра. Это из очевидных травм», - ответил лекарь Мингли. – «Она очень ослабла. Получила много синяков. Ударила голову. Но, со временем ее состояние нормализуется»

«Со временем это сколько?» - спросила Роу. – «Через какое время она оправится?»

«Трудно сказать. Все зависит от того, насколько сильный у нее организм», - сказал лекарь.

«Слухи стали распространяться очень быстро о том, что невеста императора погибла», - сказал следователь Сё.

«Слухи эти пресечь», - жестко сказала императрица. – «Поставьте ее на ноги. Эта девушка должна стать женой моего сына»

«Ваше императорское величество», - сказал осторожно лекарь Мингли. – «Все же, вам следует обдумать это решение еще раз. Девушка получила много скрытых ран. Ее здоровье подорвано. Возможно, много трудностей со здоровьем ждет ее впереди. Но последствия этого падения будет»

«Лекарь Мингли, мне все равно, что с ней будет», - спокойно ответила Роу. – «Головой своей нужно было думать, когда на прогулку отправлялась. Зная, что скоро станет императрицей гулять ей захотелось! Она пострадала от собственной глупости»

«Этому кто-то поспособствовал», - заметил следователь Сё.

«Если бы она, как и положено добропорядочной невесте сидела бы дома, этого не случилось бы», - ответила императрица. – «Придумайте повод о том, что она делала на этой дороге. Мне все равно, как ее оправдают, хоть за сверчками она ездила! Но ее присутствие на дороге должно не вызывать пересудов»

После этого она посмотрела на лекаря Мингли.

«Если девушка сейчас помрет, это отразится на репутации нашей семьи. Так что, она должна жить», - сказала она лекарю. – «Что хотите для этого делайте»

«Но ведь она не сможет выполнять полноценно обязанности императрицы», - заметил лекарь.

«Здесь полный гарем наложниц. Император уж точно не заскучает», - ответила Роу. – «Лекарь, вы можете идти»

Лекарь поклонился и вышел. Роу посмотрела на следователя.

«Значит, все это было подстроено. Но как-то странно. Она сидела дома и вдруг, на первой же прогулке ее пытаются уб*ить», - заметила она.

«Я все узнаю и доложу, как только будут новости», - сказал следователь Сё.

Он покинул кабинет императрицы и подумал о том, что ему многое не нравится в этой истории. Слишком уж много случайных совпадений в ней было.

Продолжение... Начало