Переводческая деятельность всё больше и больше становится «цифровой» — практически любой текст создаётся и распространяется в цифровом формате. Каждый год объемы информации увеличиваются вдвое, а всемирная глобализация создаёт необходимость перевода на всё большее количество языков. Профессиональный переводчик знает, что такую нагрузку можно осилить только с помощью CAT-инструментов. CAT-tools, в расшифровке с английского — Computer-Aided Translation, то есть перевод с использованием автоматизированной машины (компьютера). Подобные инструменты позволяют ускорить процесс перевода за счёт ранее выполненных проектов. С каждым днём эти инструменты обретают дополнительные возможности и становятся единой платформой для работы над каждым этапом проекта. Ресурсы для переводчика CAT-tools похож на обычный текстовый редактор. Но, в отличие от него, к нему можно подключить свои глоссарии и TM-базы. К примеру, глоссарий, подготовленный на основе маркетинговых текстов рекламной фирмы, можно всегда
Что такое CAT и почему переводчик должен о нём знать?
1 мая 20211 мая 2021
1180
3 мин