Предыдущие части:
Часть 1. Катание на американских горках
Часть 2. Далеко от Земли
Часть 3. Мертвый город
***
Усталые первопроходцы прошли через арку одного из зданий во внутренний дворик. Расположившись в центре, на краю давно высохшего фонтана, они начали совещаться, что делать дальше.
— Честно говоря, наше дело — швах! — мрачно пробурчал Вилли. — Транспорта у нас нет, так и будем здесь торчать, как привязанные. Еды на корабле на три дня. Даже если нас найдут через пару месяцев, мы уже ноги протянем.
— Без паники! Сохраняем спокойствие! — ответил капитан. — Фильтры для воды на корабле есть. Дичи кругом полно, и если она похожа на земную не только по внешнему виду, то с голоду мы не умрём. Воздух тоже пригоден для дыхания. Да, мы не знаем, почему планета покинута, и не знаем, чего можно ожидать от местных микроорганизмов, но если мы хотим дождаться помощи, то придётся перейти на подножный корм и атмосферный воздух.
— Может, прямо сейчас и попробуем? — предложил Фёдор. — Всё равно нам этого не избежать. Что зря в скафандрах париться?
Тачикава запрокинул голову и некоторое время смотрел на небо. Затем кивнул, и взглянул на Вилли:
— Твоё мнение?
— Согласен! — ответил тот мрачно.
Капитан освободил зажимы у основания своего шлема. Раздалось негромкое шипение. Сняв шлем и аккуратно положив его рядом с собой, Тачикава выпрямился и сделал глубокий вдох. Фёдор и Вилли не замедлили последовать его примеру.
— Воздух чистый, пахнет весной, самочувствие отличное. — первым высказался Фёдор.
— Ничего не понимаю, ерунда какая-то… — возразил Вилли прислушиваясь.
— Что не так? — спросил капитан.
— Голоса слышу, детские. “А-ри-ва-на”. На русский не похоже?
— Вроде не похоже, — удивился Фёдор. — Нирвана какая-то… Рано нам в нирвану, мы лучше ещё помучаемся.
Теперь все услышали голоса. Они раздавались с площади.
— Мы только что оттуда, и никого не видели, — засомневался Вилли.
— Никого не было, вот и не видели. А сейчас есть. Пойдём, посмотрим? — предложил Фёдор.
Тачикава начал двигаться к выходу. Фёдор и Вилли поспешили за ним.
Посреди площади стоял аппарат, больше всего напоминающий НЛО — летающую тарелку пришельцев из детских земных сказок. Аппарат стоял на трёх опорах, со спущенным трапом, а по площади бегала шумная ватага ребятни младшего школьного возраста. Возле трапа стояла молодая женщина, одетая непривычно, но строго — сразу было понятно, что это учительница.
— Марь-иванна! Марь-иванна! — закричали дети хором.
Мария Ивановна не ответила, она, как зачарованная глядела на нелепые фигуры в скафандрах, показавшиеся из арки напротив.
Дети развернулись в ту сторону, куда был направлен её изумленный взгляд, и тоже замолчали. Воцарилась тишина.
Первым очнулся Фёдор. Он сделал глоток чистого воздуха и сказал:
— Мария Ивановна, не волнуйтесь. Мы мирные путешественники по галактике, здесь оказались по воле случая.
— Откуда вы? Кто вы такие? — спросила женщина.
— Тадаши-сан, а ведь Вилли-то прав был, это русский! — обратился Фёдор к капитану. — Говорите, я переведу.
Так закончилась первая попытка межзвездного перелета по технологии Оригами. После исчезновения первой экспедиции Оригами-привод был доработан, и с тех пор исправно служил человечеству, а на всех использующих его аппаратах, по традиции, красовалась эмблема в виде бумажного журавлика. Была она и на школьном автобусе, который привёз класс Марии Ивановны с Новой Земли, второй планеты Проксимы Центавра, на экскурсию в Заповедник Земля. Этот же автобус доставил троицу космонавтов в место назначения их экспедиции, на Новую Землю, которая стала их новой родиной.
Капитан Тачикава провёл много времени,копаясь в архивах, и общаясь со специалистами, а потом объяснил товарищам, что причиной их неудачи стала недостаточная коррекция квантового шума при складывании пространства-времени. В результате, вместо пространственного перемещения произошёл скачок на несколько веков в будущее, и пути назад уже не было.
Конец