Найти тему

Какая разница, на каком языке мы говорим, когда есть, что сказать?

Поехали мы с мамой в Аланью

Я как хорошая дочь, исполняла все прихоти родительницы

Добросовестно жарясь на пляже, наблюдала из-за полога соломенной шляпы за энергичной бабушкой.

И это вместо того, чтобы сидеть под зонтиком в баре, потягивая прохладный коктейль в обществе весёлой компании.

Мама зашла в воду и я заметила, что она радостно обнимается с какой-то женщиной.

- Ну надо же, стоило лететь в Турцию, чтобы встретить там хорошую знакомую, земной шар тесен.

Выйдя из моря, мама взахлёб рассказывала о новой #подруге, - зовут ее Эмма, у неё двое взрослых детей, приехала отдыхать без мужа, страдает сахарным диабетом.

Я вяло кивала головой.

В это время к нам подошла Эмма и поздоровалась со мной, - Гутен так!

Не поняла... Я привстала от удивления.

Она оживлённо что-то говорила моей маме на немецком языке, а моя отвечала на русском, - впервые в Турции и приехала с дочерью

Эмма кивала головой и быстро отвечала набором непонятных для меня слов и звуков.

Ситуация выглядела комично

- Как Вы общаетесь друг с другом?

- Это пустяк. И слово диабет одинаково звучит на всех языках. Если хочешь общаться, языковой барьер, это не проблема.

В ресторане на обеде, увидев друг друга, новоиспечённые #подруги замахали руками. Мама крикнула, - Бон аппетит!

На что Эмма ответила, - Приятного аппетита! И они #засмеялись.

Да уж точно, какая разница, на каком языке мы говорим, когда есть, что сказать?

Если Вы со мной согласны, то ставьте

-2

Если не согласны, то ставьте

Редактировать галерею
Редактировать галерею

И напишите комментариях в чём именно.