Второй год пасхальное богослужение - главный религиозный праздник в христианской России - комментирует картавый комментатор. Его слышим на 1-ом канале российского телевидения, и на других, где организовано параллельное вещание прямого репортажа. Не всем нравится способ произношения русской буквы "р" на еврейский манер. Попробуем разобраться в чем дело. С советских времен телевидение в России и сопредельных ей странах с развитым русскоязычием является эталоном произношения. По-научному за самое правильное произношение принимается то, как говорят артисты Малого театра в Москве. Театр очень популярный, академический, но влияние его на оргомную аудиторию - от Калининграда и до Владивостока - нельзя переоценивать. В семьях и школах дети копируют родительское и просто общественное произношение. Над отклонением ребята во дворе будут смеяться - это некое оружие большинства над инакоговорящими. В художественных фильмах и на телевидении мы хотим слышать совершенно правильное произношение. Русск
Телезрителям не нравится картавый комментатор Пасхи. Где же толерантность?
2 мая 20212 мая 2021
2346
2 мин