Расскажу один забавный случай. Решила уйти с работы из-за некомпетентности начальника, который буквально свалил все дела на меня, а сам просто получал деньги и отдыхал на Канарах.
Так вот, я-то ушла, а вместо меня девушка пришла, которая , с ее слов, знала английский и не только. Она часто обращалась за помощью, пока разбиралась в специфике работы, а я не могла отказать.
Нужно было переписываться на английском языке по документам, и однажды мне от нее пришло сообщение: "Документов у них нет. Что-то с базой, все потеряно".
Как это так? Компания серьезная, не может быть такого.
"Оказывается, может"- уверенно сказала девушка.
После часов переписки, от которой мне было трудно убежать, я получила скрин заветной фразы от иностранных клиентов: "We don't have to send the documents".
Слушайте, а пусть тот самый начальник, который ко мне постоянно придирался и платил меньше, чем теперь ей, и разгребает все это, не правда ли?
Ведь don't have не так, что всегда "не иметь", но те, кто нахватался по верхушкам и утверждает, что знает английский, в крайнем случае , употребит mustn't , а не это странное don't have
Так вот, кто еще не знает,
I have to do something - Я должен сделать что-то.
You don't have to pay - Нет необходимости платить (тут есть выбор, хочешь заплати, но это не обязательно)
Девушке писали: "We don't have to send the documents". ("Нет необходимости посылать документы"), что она поняла как "Мы не имеем документов". "У нас нет документов"
Не правда ли, весело? А как было весело иностранным партнерам, которые вели переписку с человеком, кто не в курсе простых английских правил.
Делайте выводы и изучайте основы английского языка.
have to и don't have to - не дебри, это самые основы.
А с вами была Наталья Валерьевна
Английский язык онлайн от преподавателя и автора канала
"Англичанка Натали"
Емейл intrelationship@yandex.ru
А пока посмотрите обучающие тесты по английскому языку
Тест "Как хорошо вы знаете Англию и Лондон"
Тест на знание настоящего простого времени в английском языке