Привет, для тех кто не знает скажу, что я занимаюсь переводами для игры Fallout-4 долгих пять лет. До этого делал моды для Нью-Вегаса.
В далеком уже 1997 году я с рук купил свой первый компьютер. Стоил он дорого. Я продал свою Ниву и как раз хватило на комп. Сейчас он выглядит смешно. 14-ти дюймовый монитор LG на трубке, процессор Пентиум-1 с частотой 380 Мгц, 16 Мбайт оперативы, винчестер Барракуда на 1 Гиг, Windows 96. Но самое главное то, что продавец подарил мне диск Fallout-1 от Интерплей.
Слава богу что я тогда был в отпуске, потому что начал играть и не спал трое суток. Вот так я начал свой путь в мир Fallout.
Потом были все игры этой франшизы, потом был Скайрим и Балдурс Гейт. Гранд Чиф, Фар Край и даже Постал.
Но хватит лирики, давайте поговорим о человеке, чье имя я поставил в оглавление этой статьи.
Максим Дмитрук или Беовульф. В свое время он выжил меня с сайта Геймер-модс. Этот персонаж постоянно писал про меня всякие гадости, обвинял в плагиате (хотя до меня никто и никогда не переводил такие огромные моды).
Все началось с того, что Максим обвинил меня что я украл перевод мода "Горизонт" у персонажа по имени Троцкий. Что сказать о Троцком? Он, в отличие от Максима (который вообще дуб-дубом), отличный технарь. Всякие гаджеты-виджеты, шрифты-иконки, тут он мастер, этого не отнять. Но он ни фига не переводчик.
Так вот, на Нексусе выходит новая версия "Горизонта" 1.7. Народ на форуме спрашивает - когда перевод? Я отвечаю - подождите недельку, переведу, все проверю и выложу. Но тут появляется Троцкий и заявляет что он все уже перевел! И выложил на Нексус.
Захожу на Нексус - да, есть перевод, и выложен он спустя 6 часов!!!!! после выхода английского оригинала! Человек, который никогда раньше переводами не занимался, потратил 6 часов на перевод 40 тысяч!!! строк. У меня на это ушло 2 месяца ежедневной работы по 12 часов в день.
То есть Троцкий тупо накатил сверху (программа перевода это позволяет) мой перевод "Горизонт" 1.6. и поскольку там 99% совпадений просто добавил недостающие сотню строк. И выложил это на Нексусе. Хотя, надо отдать должное, указал мелким шрифтом внизу, что использовал мой перевод.
Я на форуме, что вполне естественно, возмутился, что Троцкий взял мою работу не спросив моего разрешения (а это обязательно!!!). Троцкий (мудрый человек) тактично промолчал, вообще ничего не ответив на мою претензию (а что он мог сказать?). Но тут появился этот самый, никому ранее не известный, Максим Дмитрук (Беовульф), и заявляет, что это не Троцкий украл у меня перевод, а я украл его у Троцкого!
Ребята, ну это такая чушь, что даже не заешь что на нее отвечать. Я переводил и выкладывал свои переводы "Горизонт" еще с далекой версии 1.2. Когда ни Троцкого ни Максима (гори он в аду!!!) и рядом не было. Но для Беовульфа это не аргумент. Ты все свои переводы украл! Спрашиваю у кого? Не отвечает (потому что не знает). Украл и все! Ты вор и ничтожество, все воруешь и выдаешь за свое!!!
Тут позволю себе лирическое отступление. Для того, чтобы перевести такие огромные моды, что перевожу я, требуется много времени (2 -3 месяца), а для перевода с таким качеством, как у меня, требуется знание материала (Fallout начиная с первой части) и литературный талант. Скажите честно, вы знаете многих персонажей, кто все это может? Вот именно. И я тоже таких не знаю. Рад бы украсть, но у кого? Ну ладно, идем далее по сюжету...
Я попросил хозяина сайта Геймер-модс (на котором и шел весь этот срач), Андрея Копасова, забанить этого неадекватного человека. Однако Копасов сказал, что у него нет причин банить Максима Дмитрука.
(Однако сейчас он банит на своем сайте всех, кто хоть как-то положительно о мне отзывается).
Тогда я сказал Копасову - выбирай, или я и мои 40 модов на твоем сайте, или эта балаболка Беовульф (Дмитрук). Копасов ответил, что ему по фиг, и я могу валить с его сайта на хер.
Видимо Копасов думал, что я уйду, и оставлю все свои работы на его сайте. Однако он ошибался, пользуясь правами администратора я вычистил все свои страницы с модами.
У Копасова в итоге остался кукиш с маслом и никому не нужный Максим Дмитрук (Беовульф).
Я перенес все свои работы на Нексус. Тут же нарисовался Максим Дмитрук и начал бомбардировать администрацию Нексус жалобами, и под разными никами стал писать всякие гадости в комментариях.
В конце-концов меня это достало, и я написал Копасову письмо, где конкретно матом высказал свою позицию. Копасов не поленился и отправил это письмо администрации Нексус.
Как по мне, это не мужской поступок. Жаловаться пиндосам что тебя матом обругал злой русский дядька? Хотя, надо отдать должное Копасову, что как хозяин сайта, он не допускает откровенного воровства.
Нексус, хотя и американский сайт, но в русском мате знает толк. Меня навечно забанили за оскорбление... Копасова!!!!
После этого мне пришлось открыть свой Канал в Дзен.
Все играют с моими переводами, и это факт. Слава богу на Ютубе есть стримы с переводом Максима Дмитрука - Беовульфа (прости господи).
Вот так Максим переводит мод Sim Settlemens-2 (это, кстати, единственное что он перевел, других работ у него нет):
Кому не лень, заходите на Ютуб и посмотрите видео и стримы с ужасным и косячным переводом этого Беовульфа-Дмитрука.
На Дискорде Максим подтянул команду таких же как он завистников. Эти люди сами ничего не могут. Вот пример того, что Максим Дмитрук ворует мои работы.
А вот Максим рекомендует квестовые моды. Обратите внимание, он дает ссылки на украденные у меня работы. А все моды что него в списке - это мои переводы.
Вот такая, понимаш, загогулина.