Найти тему

Носитель или нет?

Ошибки французов в английском отличаются от ошибок русских. Французам не нужно объяснять, что такое артикль. Для русских артикль - это черная дыра. И тем, и другим сложно понять, что за ерунда такая do/does в качестве вспомогательного глагола в настоящем времени. Но у французов есть глагол être, и им не нужно объяснять, почему во фразе «Он учитель» появляется еще какое-то третье слово.

Мораль: ваш первый преподаватель иностранного языка должен владеть (хотя бы на среднем уровне) русским. Иначе половина объяснений просто пройдет мимо вас.

С точки зрения грамматики, наш мозг - это такая доска со множеством гвоздиков, на которых висят связки ключей, и когда мы учим второй язык, нам нужно понимать, на какой гвоздик прикрепить новый ключик.

Когда почти два года назад я начала работать во французском лицее, я была уверена, что мой слабый уровень французского будет большим преимуществом для учеников. Так они наконец-то будут вынуждены говорить только на английском. Моё присутствие действительно стало преимуществом, но только для тех, кто уже и до меня владел английским на уровне B1. Что касается тех, чей уровень был А2 или даже А1, то где-то через месяц работы я была вынуждена признать, что половина моих объяснений «мимо кассы». Я была для них чем-то вроде радио в машине. Этакий белый шум, который помогает не уснуть (и то не всем).

Сейчас, когда я на уроках в коллеже или лицее объясняю грамматику, я полностью перехожу на французский. Это необходимо, чтобы ученики с помощью перевода могли понять, какому явлению в родном языке соответствует новая грамматическая конструкция.

На моем столе в классе теперь всегда лежит словарь. Когда мы работали над прилагательными, я поняла, что без перевода на родной язык объяснить значение таких слов, как “высокомерный” или “пренебрежительный”, или “изумительный” очень и очень тяжело.

Однако данное правило не работает в ситуациях, когда вашему ребенку шесть лет и вы отдаете его в британскую школу. Шесть лет плюс шесть часов английского от правильных носителей сделают свое дело. Но если вам уже не шесть лет и у вас невысокий уровень английского, не ведитесь на все обещания в духе «английский с носителями за три месяца». Начинать с русским преподавателем будет намного быстрее и дешевле, а вот когда ваш уровень достигнет В1, можно смело искать нейтив спикера. Bon courage!