Сегодня утром решили пополнить запасы косметики. Стали спорить с дочерью. Я, конечно же, хотела, чтобы она обновила духи, карандаш для бровей, умывалку, ну и всякое такое. А она настаивала на том, чтобы я вместо всего этого купила бы себе тональный крем. «Ну что за скукота!» - вопила я в ответ. «Это все равно, что пойти за красивым нижним бельем, а в результате купить рейтузы!».
«Какие еще рейтузы?» - вопросительно посмотрела на меня дочка. И я поняла, что она не знает, что такое рейтузы. И пыталась объяснить. В детстве мама, выпуская на улицу в холодном уральском городе, кричала: «Рейтузы надела???».
Дочка в ответ удивилась, что слово какое интересное, необычное прямо. И стали мы ковыряться в гугле. И вот что наковыряли)
Оказалось, что слово это польское и означает штаны в обтяжку для верховой езды.
Ну а дальше поехало!
Оказалось, что «газета» - это старинная итальянская монета в два сольдо), ровно столько стоило бумажное периодическое издание.
А помидор и помада – вообще родственники. И тоже пришло из Италии. Рomo d'oro – это золотое яблоко.
Деньги – это татарские танге, тюркского происхождения.
Еще интереснее оказалось про «вокзал»! Есть версия, что англичанка Джейн Вокс (Vaux) аж в 17 веке открыла увеселительное место (hall). А потом уже словом Vauxhall стали называть помещения для представлений, расположенные внутри железнодорожных станций.
А вот слово «идиот» означает на греческом «человек несведущий». Дело в том, что византийское духовенство так называло людей не церковных. Ну как бы они считались неотесанными там, необразованными. В общем, не нравились они священнослужителям.
Интересно, такие простые слова, и такая замысловатая у них история. А все началось с наших детских советских рейтузов).