Найти тему
Вкусные секретики

Я в недоумении 🧐 10 российских продуктов, которые не по душе жителям других стран

В каждой стране есть свои привычки, правила и традиции. То, что для многих считается нормой, может вызвать непонимание у другого. Это касается и поведения человека в быту, и отношения между людьми, жизненная позиция, а также и предпочтения в еде. К примеру, в некоторых странах, лягушка считается деликатесом, а для кого-то она противна. Или конина это – главное блюдо для одного, а для другого, лошадь это – друг человека. Давайте посмотрим, а к каким российским продуктам, равнодушно относятся жители других стран. 

Квас

Нет ни одного русского человека, который не пробовал бы вкус кваса. Даже когда слышим это слово, мы представляем стеклянную кружку с холодным напитком, или же желтую бочку с большой надписью «КВАС». Он является для нас самым родным и узнаваемым. Этот безалкогольный напиток пили наши предки, а сейчас пьют и наши дети. Мы научились использовать его в качестве приготовления иных блюд. Квас является для нас гордостью, а для других стран – кислая и коричневая вода. Многие страны относятся к нему равнодушно и предпочитают свои напитки.

Холодец

Многие страны не понимают, зачем доводить мясо до состояния желе. Для иностранцев, желе может быть только в сладком виде и подают на десерт. Если они еще узнают, что в ингредиент холодца входят конечности животного, поверьте, такая еда их не порадует. Судя по отзывам и комментариям в социальных сетях, жителям других стран не нравится, как выглядит наше коронное блюдо на Новый Год. Случайный коммент в соцсети от жителя зарубежья о холодце: «В первый раз, когда я увидела холодец думала, что умру! Это сомнительное блюдо выглядело очень жутко, съела один кусочек только ради вежливости».

Укроп 

Вкус и запах пряного укропа для нас идеален во всех отношения. Его добавляем в салаты, в супы, на второе, в соленье, сушим, храним, используем в домашней косметике. Но многие иностранцы считают аромат укропа слишком сильным и предпочитают использовать другие приправы в блюда. Например, итальянцы не добавляют укроп в пиццу. Они считают, что такая зелень перебьет вкус сыра и бекона. Англичанин Шон Уолкер создал группу в социальной сети, где участники обсуждают несовместимость укропа с блюдами и выставляют фото еды с зеленью, называя их «укропной чумой»

Окрошка

Любимое, летнее блюдо славян – окрошка, окрошечка. Ее обожают все страны бывшего СССР. Но иностранцы не понимают, как можно залить вареные ингредиенты квасом или кефиром, а еще хуже, в воде разбавленным майонезом. Но мы умеем сочетать не сочетаемое и даже укроп туда добавим. Есть высказывание американского инженера Сэм Макса: «Блюдо, хуже окрошки я еще не встречал. Как можно кушать смесь овощей, кваса и кефира? Это тоже самое, что перемешать вареные овощи с колбасой, кока-колой и назвать это супом. Кушать невозможно! Окрошка может подойти для физически активных людей, если только не добавлять колбасу».

Семечки

Крайне редко можно заметить иностранцев за щелканьем семечек. Такая забава у нас тянется еще с детства. Обожаем все ее виды: белые, черные, большие, маленькие, полосатые. Посиделки на лавочках, часто сопровождались поеданием семенами подсолнуха. Да и сейчас, мы не откажемся пощелкать семечки под пиво или перед телевизором. За границей их тоже едят, но не так активно, как у нас. Обычно их покупают в очищенном виде и используют для добавления в некоторые блюда. Есть страны, где семена подсолнуха используют как корм для животных и птиц.

Уха

Наш национальный, традиционный суп уха очень полезен, а насыщенный вкус и аромат не спутаешь с другими супами. Главный ингредиент — это рыба, в основном ее голова и хвост. Именно эти составляющие супа и пугают граждан некоторых стран. «Зачем добавлять хвост рыбы, если в нем нет мяса?» - думают они. Конечно, в рационе у них есть супы из рыбы, но в основном используют филе. Например, финское национальное блюдо «Калакейтто» очень схож с ухой. Это суп из белой рыбы и молока. Если ингредиенты заменить на сливки и на красную рыбу получится праздничный суп – «Лохикейтто».

Гречка

Гречку с уверенностью можно назвать – наша национальная крупа. Потому что, ее потребляют в основном в России и в странах СНГ. В зарубежных магазинах трудно найти привычную для нас коричневую гречку. В основном продают термически не обработанную крупу, светло-зеленого цвета. Техника ее приготовления другая и на вкус мало похожа на гречку.  

В странах Азии из гречки делают целебный чай, в Корее больше используют гречневую муку, а в США ее продают в зоомагазинах как корм для животных. Наверное, они не знают полезные свойства этой крупы для здоровья и фигуры.

Сало

«Это же ЖИР без мяса!», «как можно есть подкожную часть жира сырым!» - говорят многие иностранцы про наш пищевой продукт – сало. Мусульмане и вовсе не признают свинину. А мы его называем «белое золото». Вот такие, разные люди всей планеты. Как бы, кто бы что не говорил, в пищу мы употребляем сало в свежем, соленом, тушеном, копченом виде. Распространённые приправы для приготовления сало: соль, черный перец, красный перец и чеснок. В Америке сало, это – бекон. Только мясной прожилки больше чем жира. В некоторых странах готовят сало, но другими приправами, поэтому и вкус сильно отличается от нашего. 

Майонез

В России бОльшая часть салатов заправляются майонезом. Каждый наш праздничный стол не обходится без оливье, мимозы и селедкой под шубой. Помимо закусок и салатов, майонез можно добавить в первое блюдо, и во второе, даже в выпечке используем. А как же жаренную картошечку без майонеза кушать? 

В других странах майонез употребляют исключительно для приготовления каких-либо соусов. 

Кисломолочные продукты

В зарубежных странах встречаются кисломолочные продукты, но их вкус и техника приготовления отличаются от нашего привычного. Например, нами любимый рассыпчатый творог трудно найти в иностранных супермаркетах. Твороги есть в продаже, но в виде творожной массы, либо с добавками. Некоторые иностранцы воспринимают творог как сыр и едят его предварительно посолив, либо поперчив. Консистенция отличается от нашего местного продукта и чувствуется какая-то химия.

Сметану ложкой кушаем только мы, борщ кушаем со сметаной, да и тот же творог без сметаны не представляем. Наша сметана для многих иностранцев это – не доделанный соус. Поэтому вместо нее используют йогурт. В Европе можно найти похожий продукт, только название переводится как «кислый крем» и используют его в качестве ингредиента для выпечки, смузи или смешивают с приправами и травами.  

С ряженкой дела на зарубежье обстоят совсем плачевно, ее аналога и вовсе найти трудно.