Глава 151.2 Внезапные изменения,… … …,- Решили!? Мы не будем говорить об этом нашему лорду.,Пробормотал Доннер.,- Нет, это тоже не выбор. Видя, что состояние Флоры-сама все продолжает ухудшаться, а если же ее состояние не улучшится пока она у нас? А вдруг ее болезнь заразна…,Почесав затылок, Уилл рассказал причины, по которым у них не оставалось другого выбора, кроме как положиться на их лорда.,- Хмм, короче, ты просто боишься. Ты просто не хочешь быть единственным, кто несет ответственность за это, вот и рассказал нам все это.,- Чтоо??? Я ничего не боюсь!,Нахмурив брови, Уилл сказал это в ответ на насмешливое замечание Доннера.,- В таком случае ты должен рассказать все Флоре-сама. Скажи ей, что собираешься сообщить о ней нашему лорду, если ее состояние не улучшится через несколько дней. Кроме того, ты должен спросить ее, есть ли что-то, что беспокоит ее.,- Я уже говорил, что лучше не углубляться в ее дела. Я без проблем задам все эти вопросы. Однако, трудно из-за них все может усложнится… Что бы вы делали на моем месте?,Возразил Уилл, почти крича на Доннера. Но Доннер отказывался отступать.,- Вот почему я сказал, что ты боишься. Почему ты нам до сих пор об этом не рассказывал?,Доннер ответил, не сдерживаясь, как будто насмехаясь над слабым характером Уилла.,- …УБЛЮДОК, ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ ЗАТЕЯТЬ СО МНОЙ ДРАКУ?,Лицо Уилла застыло от гнева. Остальные молча слушали, не понимаю их ссоры.,- Хмм, это ты меня первый толкнул!,- Потому что, если ты, вдруг вмешаешься, то все будет запутано!,- А ты рассказал нам обо всем только тогда, когда тебе стало удобно.,Доннер так сказал, глядя прямо на Уилла.,- Ах ты ублюдок!... Ладно, довольно болтовни, мы говорим про Флору-сама, не так ли? Тогда, если бы ты был на моем месте, что бы ты делал, ради защиты Флоры-сама?,Может быть, потому, что он уже был на пределе, Уилл задал такой вопрос в приступе гнева.,- Хмм, во всяком случае я смогу сделать больше, чем ты, по крайней мере, я не буду таким трусом, как ты!,- УБЛЮДОК!,Уилл чуть не ударил Доннера, услышав его резкий ответ.,- Эй, прекрати уже!,Естественно, остальные остановили Уилла.,- ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!,Уилл попытался вырваться, чтобы ударить Доннера, но не смог.,- Гх.,Их сила не могла сравниться. Даже если бы ему пришлось сразиться с Доннером просто в силе, Уилл не имел никаких шансов победить Доннера.,- Хмм, если не считать твоего языка, то ты бессилен против меня. Ты не сможешь защитить Флору-сама. Во-первых, Я привел Флору-саму к дому нашего старосты!,С этими словами Доннер торжествующе посмотрел на Уилла.,- Тогда покажи мне, как же ты собираешься защитить ее! Я не думаю, что ты можешь что-то сделать для нее! Ты можешь лишь говорить так, но ты до конца не понимаешь текущее состояние Флоры-сама! У меня уже нет выбора, кроме как полагаться на нашего лорда!,Даже если Флора не согласится с этой идеей. Уилл все продолжал и продолжал разглагольствовать о том, что он надумал и чувствовал в последнее время, глядя на Доннера угрожающим взглядом.,- …Хм!,Нахмурившись, Доннер уставился на Уилла. Доннер сделал страшное лицо, хотя Уилл не мог читать его мысли, он чувствовал, что он задумал что-то неприятное. Потом, немного погодя, он вдруг повернулся и ушел.,- А, эй! Доннер, куда ты пошел?!,И другие молодые люди стали спрашивать его.,- …Перерыв окончен.,Слегка повернувшись, Доннер пробормотал эти слова и пошел дальше. Остальные молодые люди, включая Уилла, остались стоять, смущенно глядя вслед удаляющемуся Доннеру.,◇ ◇ ◇,После этого Доннер, сделав вид, что возвращается к работе, сделал крюк по полю к дому в центре деревни.,По дороге ему встретился сельчанин, который был уже в самом расцвете сил.,- Не Доннер ли это... ЭЙ, в чем дело?,Этот человек окликнул его, зная, что дом Доннера не был расположен в центре деревни, он был немного отделен от остальных домов. А поскольку работа вот-вот должна была начаться, у него не было никаких причин находиться в такое время в центре деревни.,- …Мои инструменты в плохом состоянии.,Доннер отвел взгляд, чувствуя себя виноватым за то, что солгал другому человеку, и показал мотыгу в руке.,- Ха-ха. Понимаю. Затем сразу же возвращайся, как только все сделаешь.,Мужчина сказал это, не задумываясь. Доннер не обращал внимание на отсутствие вежливости в их словах, да и его собеседник жил в той же деревне.,- …Угу.,Вздохнув, Доннер кивнул ему и пошел дальше.,- Но подумай об этом, Доннер!,Человек обратился еще раз к Доннеру, как будто внезапно что-то вспомнил.,- … Ты о чем?,Доннер вздрогнул, а как только он обернулся…,- Пожалуйста, будь внимателен, ведь ты испугаешь молодых женщин.,Человек сказал это и засмеялся от души.,- …,Нахмурившись, Доннер цокнул языком и молча вышел. Человек направился к полю, все еще смеясь над Доннером.,(Все просто продолжают просто смеяться надо мной!),Доннер чувствовал, что злится. Он чувствовал, что все в деревне смотрят на него свысока. Девушки не подходили к нему, считая его странным, и говорили о нем всегда плохо за его спиной. Такие мысли стали возникать у него регулярно, бесконечно переполняя его.,(Смотри. Даже такой как я … пойдет спасать тебя. Я не оставлю тебя наедине с этим мерзавцем Уиллом. Я еще покажу ему, как это делается! Уилл!),Он обернулся. Или, если быть точным, он хотел обернуться. Он не мог смириться с тем, что только Уиллу позволено видеть Флору. Несмотря на то, что его бойкий язык соответствовал его статусу сына старосты, у него так же было много внимания от других девочек. Он объявился позже всех, но стал единственным близким к Флоре. Хотя первым заговорил с Флорой именно Доннер…,Думая о таких вещах, Доннер пришел к дому деревенского старосты.,(Староста должен уже обходить деревню. Я обязан просто закончить все быстро, прежде чем он поймет все.),Итак, Доннер тайно приблизился к дому деревенского старосты. Каждый член семьи деревенского старосты, включая самого старосту, были назначены каждый на свою работу. Однако, староста деревни должен оставаться все время дома, но он в основном был вне его. Доннер знал, что сейчас его нет дома и что он еще не скоро вернется с утреннего обхода.,С другой стороны, поскольку Флора сейчас жила в его доме, староста мог бы оставить кого-то в доме, так что Доннер подглядел что творится дома из небольшого отверстия в передней двери.,(Ура, никого нет внутри. Давай войдем.),Убедившись, что в доме никого нет, Доннер тут же вошел внутрь. В доме было очень тихо.,(Она должна быть на втором этаже.),Он уже знал дом деревенского старосты, так как бывал в нем много раз. Доннер легко поднялся на второй этаж.,Добравшись до второго этажа и единственной комнаты для гостей, он постоял перед ней, прежде чем постучать. Он напряг свой слух, чтобы убедиться, что не пропустит ни одного звука изнутри, а затем…