Неоднократно на Дзене встречал статьи о государстве, которое авторы называют Великое княжество Литовское. Материалы часто показывали, что авторы то ли не знают, то ли намеренно искажают историю этого государства. Поэтому, хоть кратко коснусь данной темы.
Полное название государства - Великое княжество Литовское, Русское и Жемайтское (Жемойтское). Государственным языком Княжества был русский язык. Можно сказать западнорусский язык. Начало создания Княжества - первая половина 13 века. Основателем первой княжеской династии называют князя Миндовга. А первой столицей Княжества стал город Новогрудок, Новый городок, Новгород Литовский.
Поселение на месте Новогрудка, возможно, существовало в 9-10 веках н. э. Одно из первых летописных упоминаний относится к 1044 году, когда Ярослав Мудрый на его месте, в западных землях кривичей, заложил крепость. Сегодня это райцентр на востоке Гродненской области. Кстати, старое название г. Гродно - Городня.
Термин Литва может происходить от названия Лютва - территория расселения союза древнеславянских племён лютичей, одного из крупнейших союзов племён полабских славян. Самоназвание лютичей - вильцы, велеты. Отсюда, полагаю, название русского города Вильно (ныне Вильнюс), рек Вильня и Вилия, на которых стоит город. А от термина велеты могло пойти германское слово Welt, мiр.
Жемайтия была присоединена к Княжеству только в начале 15 века. Как самостоятельное образование, она существовала с 13 века, столица - Расейняй (не от Расея?). На рубеже 13-14 веков завоёвана Тевтонским орденом. Об этом, в частности, пишется в Советском энциклопедическом словаре 1980 года.
Позднее столицей Княжества объявляется Вильно (Вильну). О чём в 1323 году в своём послании пишет литовско-русский князь Гедимин. В период расцвета Княжество охватывало земли современной Белоруссии, Украины, западные территории современной России, в частности Смоленские земли. Так что русское население преобладало на землях Великого княжества.
Постепенно шло сближение Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского (ВКЛРЖ) и Польского королевства. В результате Кревской унии 1385 года между ВКЛРЖ и Польшей литовско-русский великий князь Ягайло, вступивший в брак с польской королевой Ядвигой, провозглашался польским королём. В 1569 году заключается Люблинская уния, и возникает федеративное государство ВКЛРЖ и Польши - Речь Посполитая. В силу ряда причин привилегированное положение в нём получила польская шляхта. Русское население православного вероисповедании притеснялось.
Сегодня говорят, что это было польское государство. Но это не так. Можно и нужно говорить, что это было литовско-русско-польское федеративное государство. Оно просуществовало до 1795 года, до третьего раздела Речи Посполитой, после которого западнорусские территории воссоединились с основными русскими землями, с матушкой-Россией.
Стоит отметить, что в российских юридических ВУЗах в дисциплине "История государства и права России" изучают сборники законов Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского - Литовские статуты 16 века. Это фактически сборники законов западнорусских земель. В русской историографии 19 века ВКЛРЖ именовали - Литовско-Русским государством.
Не зря А. С. Пушкин в своём стихотворении "Клеветникам России" писал:
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
Наше единство, к примеру, подтверждает фигура и деятельность почитаемого в Беларуси просветителя Франциска Скорины, уроженца Полоцка. Именно им в начале 16 века был издан многотомный труд, названный «Библия руска». Не литовская, не белорусская, не великорусская, а именно русская. О Скорине имеется запись в Падуанском университете (Падуя находится на северо-востоке Аппенинского п-ва), датированная 1512 годом: «…прибыл некий весьма учёный бедный молодой человек, доктор искусств, родом из очень отдалённых стран… Молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя господина Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка, русин…». Опять же написано не "литвин", не «белорусин», не «великорусин» а просто – «русин», т. е. русский.
Сохранилось высказывание униатского архимандрита первой половины 17 века Атаназия Антония Селявы, который, обращаясь к православным, писал о начале Реформации на западнорусских землях, входящих сегодня в состав Белоруссии: «Перед унией (Брестской церковной унией 1596 года – прим. автора) был Скорина, еретик-гусит , который для вас печатал в Праге книги по-руски ».
Поэтому наряду с Московской Русью стоит говорить о Литовской Руси. А современная Литва имеет весьма отдалённое отношение к средневековой Литве.