Когда вы слушаете российских исполнителей, сложно не обращать внимание на текст. Ведь в отличии от зарубежных, здесь ты можешь понять смысл написанного и спетого.
Если вы также как и большинство не так хорошо знаете английский и любите зарубежные треки в первую очередь ради музыки и вокальных мотивов, то лучше не читайте эту статью. Возможно после прочтения, ваши любимые песни станут ненавистными)
Black Eyed Pease - My Humps
Начнём пожалуй с хита группы Black Eyed Pease 2005 года - "My humps".
О чём эта песня? Многие знают, но если вы никогда не задумывались над этим, то вот пожалуйста:
"Я заставлю тебя опьянеть, любимый, от моих бугорков
Мои бугорки, мои бугорки,
Мои бугорки, мои симпатичные маленькие бугорки..."
Дальше про вещи от Dolce & Gabbana и то, что герой песни тратит ради её пятой точки все свои деньги. А она продолжает утверждать...
"Что ты собираешься делать с этой задни**й
С этой задни**ей под этими джинсами?
Я заставлю тебя кричать
Заставлю тебя кричать, кричать"
Это лишь малая часть. Чтобы убедиться, можете сами погуглить перевод. Едем дальше!
Katy Perry - I Kissed a Girl
Думаю, что не нужно обладать большими познаниями английского, чтобы перевести название песни. Но давайте заглянем и вглубь текста этого произведения.
"Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось
Вишневый вкус ее помады ...
... Это было так неправильно
Но так притягательно..."
"Мы - девушки - настолько волшебны
Мягкая кожа, красные губы, так и хочется впиться поцелуем.
Так тяжело сопротивляться..."
Clean Bandit feat. Demi Lovato - Do it solo
Вы могли слышать эту песню на очень многих радиостанциях и музыкальных каналах. Да, для них была записана версия, где текст был немного переделан. Мы же возьмём оригинальны и вот, что там увидим...
Девушка, которую бросил парень, вынуждена вести половую жизнь самостоятельно, в одиночку...
"Я хочу fu**, но моё сердце разбито...
Хочу ощущать прикосновения, но у меня никого нет.
...
Я хочу fu**, но моё сердце разбито.
Хочу плакать с того дня, как мы расстались
Хочу ощущать прикосновения, но у меня никого нет
Поэтому я делаю всё в одиночку"
Что именно она делает, думаю пояснять не требуется.
Если данная статья вам понравилась, то мы с удовольствием представим ещё вашему вниманию другие примеры того, как иногда перевод зарубежных песен лучше не знать)
А также, рассказывайте в комментариях свои примеры)