Найти в Дзене

Как я учила корейский с профессиональными преподавателями и почему эта затея с треском провалилась! Часть 2.

В первой части я рассказала о своей первой учительнице-носителе корейского языка онлайн. После того как мы с ней расстались, я выбрала другого учителя. Это тоже милая и дружелюбная девушка, цена у неё тоже средняя - не слишком высокая. Потому что цена в 200-2500р/час мне кажется дорогой, а цена 500р/час - низковато... обычно низкая цена у тех преподавателей, которые объективны к своим урокам и понимают, что могли бы лучше :) Но это спорный (и болезненный) вопрос, конечно, речь сейчас не об этом. Итак, учитель номер 2. С этой девушкой мы сначала тоже провели пробное получасовое занятие. Она расспросила меня вкратце обо мне, уточнила, что я знаю и умею в отношении корейского языка. Теста на определение уровня также не было (говорю об этом, потому что сама я, как преподаватель, не представляю, как начать учить нового ученика без определения уровня владения иностранным языком хотя бы примерно... а лучше - точно!). Но ладно, учительница мне всё равно понравилась чисто по-человечески. Первы
Оглавление

В первой части я рассказала о своей первой учительнице-носителе корейского языка онлайн. После того как мы с ней расстались, я выбрала другого учителя. Это тоже милая и дружелюбная девушка, цена у неё тоже средняя - не слишком высокая. Потому что цена в 200-2500р/час мне кажется дорогой, а цена 500р/час - низковато... обычно низкая цена у тех преподавателей, которые объективны к своим урокам и понимают, что могли бы лучше :) Но это спорный (и болезненный) вопрос, конечно, речь сейчас не об этом.

Итак, учитель номер 2.

С этой девушкой мы сначала тоже провели пробное получасовое занятие. Она расспросила меня вкратце обо мне, уточнила, что я знаю и умею в отношении корейского языка. Теста на определение уровня также не было (говорю об этом, потому что сама я, как преподаватель, не представляю, как начать учить нового ученика без определения уровня владения иностранным языком хотя бы примерно... а лучше - точно!). Но ладно, учительница мне всё равно понравилась чисто по-человечески.

Первый урок. Мы начали сразу с числительных.

-2
-3

Учитель прислала мне две вот такие фотографии, мы почитали числительные вслух, потом она говорит:

- Скажи такое-то число... скажи такое-то число... скажи такое-то число...

Конечно, я подглядывала в эти таблицы. Откровенно говоря, математика - вообще не моё. И цифры в любом иностранном языке я почему-то запоминаю хуже всего 😒 🤷‍♀️ Так что, я даже не пыталась учить корейские числительные (а они ведь двух видов: исконно-корейские и заимоствованные из китайского!) до этого урока. Но я старательно искала в таблице, называла. Так мы и учились весь урок :)

На втором уроке мы сначала повторили числительные немного, потом учитель прислала мне учебник в электронном виде.

И мы бодренько начали изучать месяцы, даты и дни недели в учебнике.

Прочитали все числительные, название месяцев, дней недели, даты... и вот так по учебнику отзанимались весь час. Сложно, но пока полёт был нормальный :)

На третьем уроке мы коснулись пройденной темы (даты, месяцы, дни недели), перевели пару-тройку предложений с датами (я подглядывала, потому что за 2 дня не выучила ни числительные толком, ни даты, дни недели, месяцы...) - и преподаватель прислала мне документ в Word со словами, которыми в корейском языке принято считать различные предметы, животных, людей... Список внушительный!

И мы начали изучать. Она поясняла, потом просила меня сказать: четыре человека, две кошки, пять машин...

Тоже, в общем-то, на это ушёл весь урок. Снова было слишком много информации для трёх уроков, но, по крайней мере, эта информация была взаимосвязана: числительные, даты, меры исчисления...

Так мы плавно подошли к четвёртому уроку. В начале урока повторили меры исчисления минут 5-7 (я подглядывала, уроки были 2 раза в неделю, я не успела бы выучить так много, ведь я ещё и работаю каждый день, кроме воскресенья), потом перешли к грамматической теме. В этот раз мы изучали, как сказать "кто-то и кто-то что-то делают вместе". Например, "ты и я гуляем в парке", "Мин Джи и её мама делают яблочный пирог", "Джу Хён и его друг играют в футбол". Опять же, не без помощи учебника.

Было сложно, многих слов из этих предложений я не знала, так что, мы по ходу их записывали и переводили в чате, а уже потом я пыталась применить новое полученное знание. Урок закончился. Домашнее задание в конце каждого урока одинаковое: учить пройденное за урок (числительные, дни недели, месяцы, даты, грамматику...).

Потом были пятый, шестой, седьмой уроки... В принципе, они все были такими же: 5-7 минут повторяем пройденное - и вперёд, к новым свершениям :)

Потом у моей учительницы кто-то заболел, она попросила перенести урок. Потом она опоздывала на урок и попросила перенести. Потом у меня начался завал с работой и вторым высшим (пора было писать ВКР), так что, мы взаимно договорились, что продолжим, когда обе будем более свободны.

Так закончилось моё обучение со вторым преподавателем-носителем корейского языка.

Мне кажется, в этот раз было получше. Могу также выделить плюсы и минусы.

Плюсы:

  • прежде всего, мы занимались по самому настоящему учебнику (а я это очень уважаю :) );
  • кроме того, хотя бы ненадолго, но мы возвращались к тому, что изучили на прошлом уроке, хоть какое-то повторение пройденного для закрепления;
  • уроки казались взаимосвязанными и последовательными (числительные - даты - меры исчисления...);
  • девушка тоже была очень милой, улыбчивой, дружелюбной, старательной.

Минусы:

  • новая тема на каждом уроке (это слишком много информации для моего неокрепшего в плане корейского языка ума);
  • слишком короткое возвращение к предыдущему материалу, нет конкретного письменного домашнего задания, закрепление предыдущей темы лишь на следующем уроке - и больше к этому не возвращались;
  • опять же, никто не корректировал моё произношение (а произношение в моей системе ценностей обучения иностранному языку занимает важное место);
  • отсутствие всяческой письменной практики для меня (а это необходимо при изучении иностранного языка; по крайней мере, я в этом убеждена).

В общем и целом, эта девушка показалась мне более опытным преподавателем. Но, опять же, я никак не могу понять, куда они торопились обе. Я им об этом прямо говорила. Просила закреплять, повторять. Обе кивали. Но в результате - новая тема на каждом уроке. Это же практически нереально запомнить... По крайней мере, для меня.

Теперь я всё же подумываю попытать счастья снова. Но я хочу найти того преподавателя, который не будет пытаться научить меня в режиме 빨리-빨리 и того, кто не будет обучать меня только разговорному языку и фразам. Я хочу уметь и писать, и читать, и говорить, и понимать, и правильно произносить слова по-корейски. Так что, закончится сейчас этот учебный год, начнётся лето - и третья попытка :) Если что, поделюсь новым опытом здесь :)

Спасибо всем, кому было интересно, и кто дочитал статью до конца :)

Для тех, кто немного устал от Кореи и дорам, здесь можно почитать захватывающие романы о любви :)