Найти в Дзене
Boring English

Идиомы и фразы со словом do

В следующих английских идиомах и фразах используется глагол do. Каждая идиома или фраза имеет перевод, определение и два примера предложений, которые помогут вам понять эти распространенные идиоматические выражения.
Оглавление

В следующих английских идиомах и фразах используется глагол do. Каждая идиома или фраза имеет перевод, определение и два примера предложений, которые помогут вам понять эти распространенные идиоматические выражения.

Do a Double Take

Перевод: взглянуть еще раз.

Определение: посмотрите дважды на кого-то или что-то, потому что вы удивлены.

  • She did a double take when he walked into the room.
  • Did you see that man do a double take as he looked at the price?

Do a Number on Someone

Перевод: запудрить мозги кому-то, надуть или провести кого-то.

Определение: обмануть кого-то, причинить кому-то очень сильную боль.

  • I'm afraid she did a number on him when she broke up.
  • That guy did a number on John to the tune of $500!

Do an About Face

Перевод: развернуться, сделать крутой разворот.

Определение: вернуться туда, откуда кто-то пришел; внезапно изменить решение или точку зрения.

  • I'd like you to do an about face and go clean your room!
  • As soon as I got to work I realized I'd have to do an about face because I'd left my briefcase at home.

Do Away With Something

Перевод: покончить с чем-то, избавиться от чего-то.

Определение: запретить что-то, сделать что-то недоступным.

  • They tried to do away with coffee in some cultures to little success.
  • Anytime they do away with something people want it even more.

Do Justice to Something

Перевод: показать с лучшей стороны.

Определение: делать успешно и с честью, завершать подобающим образом.

  • I think that painting doesn't do justice to him.
  • Alice really did justice to the presentation.

Do One’s Duty

Перевод: исполнять свой долг.

Определение: делать то, что от вас ожидают.

  • Remember to do your duty by honoring your parents.
  • I'll do my duty but nothing more.

Do One's Part

Перевод: делать своё дело, вносить свою лепту.

Определение: делайте то, что от вас требуется, присоединяйтесь к тому, что требует много людей.

  • He feels that volunteering is doing his part.
  • Do you part and get along and you'll have no problems here.

Do or Die

Перевод: сделай или умри, сейчас или никогда.

Определение: выполнить задачу или провалиться.

  • It's do or die time now. We're getting married!
  • Well John, it's do or die. Let's go!

Do Someone Good

Перевод: принести кому-то пользу.

Определение: быть полезным для кого-то.

  • I think taking the week off will do you good.
  • She told me a massage would do me good.

Do Something Over

Перевод: переделать, сделать заново.

Определение: повторить действие часто из-за неудачного начала.

  • Let's do that over! I wasn't concentrated enough!
  • I'd love to do college over if I had the chance.
-2

Do Someone Proud

Перевод: заставить кого-то гордиться.

Определение: сделать что-то настолько хорошо, что другой человек начал гордиться вами.

  • David did his father proud throughout his successful life.
  • I think you'll do your family proud this year.

Do Someone's Heart Good

Перевод: заставить сердце радоваться.

Определение: быть хорошим для кого-то в эмоциональном плане.

  • I think listening to some classical music would do your heart good.
  • Getting straight As did her heart good.

Do Something by Hand

Перевод: сделать вручную.

Определение: построить что-то самостоятельно.

  • He built his house by hand.
  • I created that desk by hand.

Do Something in Vain

Перевод: делать понапрасну.

Определение: делать что-то без причины или шансов на успех.

  • Peter feels his doing the job in vain.
  • Never feel you're doing something in vain. There's always a reason.

Do Something on the Fly

Перевод: делать налету, импровизировать.

Определение: делайте что-то быстро, не думая.

  • I did it on the fly, it's nothing special.
  • Let's do it on the fly. It won't take long.

Do Something on the Run

Перевод: делать на бегу, делать на ходу.

Определение: делайте что-то по пути куда-то еще.

  • We did it on the run while on the way to Arizona.
  • You can do it on the run. Let's go!

Do Something on the Sly

Перевод: делать втихаря.

Определение: делать что-то, не привлекая внимания других людей.

  • She did it on the sly. Her husband never had a clue.
  • He made lots of money by doing it on the sly.

Do the Honors

Перевод: оказать честь.

Определение: делать что-то (вроде разрезания торта или произнесения речи), что является честью.

  • I'd like to let your father do the honors.
  • I'll do the honors and toast to happy and long life!

Do the Trick

Перевод: сработать, сделать свое дело.

Определение: завершить задачу, быть решением.

  • I think this pen will do the trick.
  • You'll come up with something to do the trick.

Do You Read Me?

Перевод: Как слышно? Слышите(ишь) меня?

Определение: вопрос, заданный обычно в строгой манере, чтобы спросить, понимает ли кто-то.

  • We'll have no more talk! Do you read me?!
  • That's enough. Do you read me?

Оригинал статьи на английском можно посмотреть здесь.