Найти в Дзене
Недѣтский RUсский

СкуЧно или скуШно? О вечном конфликте Москвы и Питера

И скучно, и грустно, и некому руку подать... В наше время Михаил Юрьевич точно бы не обрадовался, послушав, как первые строки его стихов могут прочесть его потомки...
А ведь ещё совсем недавно, лет 10-15 назад, слово «скучно» было принято произносить только с ШН и никак иначе. Чего не скажешь, например, о «точно» или «достаточно». А что тогда с «конечно», «булочная» и другими случаями с ЧН,
Оглавление

И скучно, и грустно, и некому руку подать... В наше время Михаил Юрьевич точно бы не обрадовался, послушав, как первые строки его стихов могут прочесть потомки...

А ведь ещё совсем недавно, лет 10-15 назад, слово «скучно» было принято произносить только с ШН и никак иначе. Чего не скажешь, например, о «точно» или «достаточно». А что тогда с «конечно», «булочная» и другими случаями с ЧН, которые пишутся одинаково, но произносятся почему-то по-разному?

Откуда такие разночтения и как всё-таки правильно — копаемся в истории русского языка в поисках ответа.

Мы все помним, как это было

Удивительно, но непреодолимое желание младшего школьника писать лодочька, девочька, баньщик, полночьный и т.д. отражает не только реальное произношение, но и норму, действовавшую в раннюю древнерусскую эпоху.

Сочетания -ЧК-, -ЧН-, -ЩН-, -НЩ-, -РЩ-, где мы сегодня по правилам не ставим мягкий знак, были невозможны в древнерусском ни с точки зрения произношения, ни орфографически. Ведь в те времена, как известно, как слышали, так и писали. А слышали наши предки вот что.

Абсолютно все слоги в языке, унаследованном древними русичами от праславян, были открытыми: начинались с согласного и заканчивались гласным. А мягкий и твёрдый знаки — исконно ер и ерь, которыми на письме обозначали ныне утраченные гласные звуки — играли в этом деле далеко не последнюю роль.

Так, слово мощь как бы пропевали в два слога — МО-ЩЬ, со звуком, средним между И и Е на конце. То же самое с сечь (СЕ-ЧЬ), конь (КО-НЬ), печь (ПЕ-ЧЬ), весть (ВѢ-СТЬ). А в словах точен, книга и князь было вообще три слога: ТО-ЧЬ-НЪ, КЪ-НИ-ГА, КЪ-НѦ-ЗЬ.

Внутри сочетаний -ЧК-, -ЧН- и им подобных раньше тоже писался и произносился Ь: СЪ-КОУ-ЧЬ-НЪ (скучный), ТОУ-ЧЬ-НЪ (тучный), КО-НѢ-ЧЬ-НЪ (конечный), ВѢ-ЧЬ-НЪ (вечный) и др. Проверить это легко: достаточно лишь образовать от них краткую форму, и исчезнувший Ь проявится в Е: скучен, тучен, конечен, вечен (подробнее об этом можно прочитать здесь).

-2

Вообще говоря, если бы не гласный Ь в таких сочетаниях, не было бы и самого звука Ч. Мы бы имели скукный вместо скучный, векный вместо вечный, беспекный вместо беспечный и т.д. Всё дело в особом преобразовании согласных К, Х и Г перед Е, И и Ь, действовавшем ещё с праславянских времён и давшем нам современные звуки Ч, Ш и Ж. Их у индоевропейцев изначально не было.

В науке этот процесс получил название первой палатализации. Для нас сегодня его последствия ощущаются в чередованиях типа слух — слушать, утюг — утюжить, клок — клочья и им подобных.

Но если -ЧН- исконно отчётливо звучало и осознавалось как [ч'н], как так получилось, что сегодня мы имеем скуШНый, булоШНая, конеШНо, нароШНо?

Когда Ъ и Ь «упали», открытые слоги начали закрываться. Согласные звуки, ранее разделённые гласными, начали сталкиваться друг с другом и приспосабливаться под звучание друг друга или упрощаться. Так из -ЧЬН- в беглой речи и получилось сначала -ЧН-, а затем и -ШН-.

Быстрее всего это происходило на юге Руси. Москва, ставшая в 16 веке центром объединённого государства, вскоре «догнала» южан, поскольку там активно взаимодействовали представители самых разных говоров.

На севере же, который всегда держался в стороне от всей остальной Руси, даже редуцированные падали аж до 14 века. Поэтому исконное произношение -ЧН- там «законсервировалось» на гораздо более долгий срок. Достаточный, чтобы стать элементом особой произносительной традиции.

Она продолжает жить и по сей день — в так называемой петербургской норме.

В Петербурге сегодня дожжи...

-3

Вечное противостояние Москвы и Петербурга началось, наверное, ещё задолго до основания самого Петербурга.

Две столицы — это два стандарта жизни со своим ритмом, своими правилами, модой, со своим менталитетом и, конечно, своей манерой произносить те или иные слова. Но что делать, когда каждый из этих стандартов тянет одеяло на себя, претендуя называться единственно верным?

Москвичи как раз и были теми, кто настаивал на правильности вариантов произношения скуШНый, конеШНо, горчиШНый, нароШНый, яблоШНый и т.д. И Людмила Прокофьевна из «Служебного романа» — типичная москвичка, когда говорит во время ужина Новосельцеву: «Зелени достатошно».

Среди других особенностей старомосковского произношения были:

  • вольной, сильной, дикой, страшной вместо вольный, сильный, дикий и т.д. (Как там у Пушкина? И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой тунгус, и друг степей калмык...);
  • до[щ]ь и до[жж']и с мягким Ж, а также дро[жж']и, во[жж']и, прие[жж']ий и т.д. (А ведь пугачёвское «дожж'и» в песне про петербургскую грозу — не просто прихоть, а дополнительное средство выражения внутреннего конфликта в душе лирической героини);
  • ходют, смотрют, спорют, жарют вместо ходят, смотрят, спорят, жарят (вспомним Олега Табакова в роли кота Матроскина: «Свои сейчас дома сидят, телевизор смотрют, только чужие шастают...»);
  • твёрдое С в возвратном -сь/-ся: учус, стараюс, тороплюс, поднялса, поравнялса, изменилас (в речи капитана Кима из мультфильма «Тайна третьей планеты» слышим: «"Синяя чайка" провалилас. Мне удалос выпустить Говоруна...»);
  • упрощение групп согласных на конце слов: радось (радость), шерсь (шерсть), жись (жизнь), болесь (болезнь), горесь (горесть);
  • хто и нихто вместо кто и никто;
  • перьвый, читверьх, верьх вместо первый, четверг и верх.
-4

Петербуржцев же, в свою очередь, отличали:

  • отсутствие перехода Е в О в словах щелка (щёлка), желчь (жёлчь), мешечек (мешочек), горшечек (горшочек) и др.;
  • проговаривание безударных гласных: память (вместо московского памьть), челюсть (чельсть), барышня (баръшня), чесыисы), петак (питак);
  • проговаривание согласных в сочетаниях -здн-, -стн- и других: властно, праздник, вестник, поздний, здравствуй, говорится (вместо говорицца), брызжет (вместо бры[жж']ет) и т.д.;
  • свэт, портвэйн вместо свет, портвейн с мягким В;
  • дьля, вьне, посьле вместо нормативных для, вне, после с твёрдыми согласными;
  • сем, кров, обjом, сем вместо привычных семь, кровь, об'ъём, семья с мягкими согласными перед [й];
  • удлинение Н в причастиях и прилагательных: песчанный, юнный, багрянный, ряженный, сватанный вместо песчаный, юный, багряный, ряженый, сватаный;
  • твёрдые согласные на месте мягких: отсуда, скрыпеть, прынцип, сэссия, тэрмин;
  • лищние, преж'ние, больще, меньще, преж'де, а также ищчи, ещчё, лекче, мяккий, чьто и ряд других особенностей.

* * *

Как видно, обе нормы в чём-то отличаются от современной литературной. В каких-то случаях безоговорочно победили петербургские варианты, в каких-то московские. Вопрос с правильностью произношения сочетания -ЧН- же решен компромиссно: там, где не ШН — ЧН.

Список слов с ШН, который, как отмечают лингвисты, с течением времени неуклонно сокращается, нужно запомнить. В него входят конечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, скворечник, Никитична, Ильинична (и другие женские отчества на -чна). А булочная и прачечная до сих пор существуют в двух равноправных вариантах.

________________

Любите свой язык, уважайте его прошлое и не омрачайте настоящее! Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, комментируйте темы, предлагайте вопросы к обсуждению и оставайтесь на волне!