— Ну что, всё готово? — радостно начал Дон. — Аа, вижу, ты у меня умничка! — он подошел к ней, минуя два собранных и перевязанных бечевкой чемодана, и слегка обнял ее.
— Да, я еще бы и раньше все сделала, если бы электричество не так поздно дали.
— Ну благо что оно еще есть. Хотя, это нас не сильно уже тревожить должно, через два часа мы отправимся на поиски приключений! — радостно вскрикнул он.
Элли улыбнулась ему в ответ и принялась уплетать уже изрядно остывший суп из солений. Ее русые волосы постоянно выпадали из повязки и намеревались угодить в тарелку. Иногда Дон подходил и поправлял их, но в этот раз он просто сидел и любовался тем, как увлеченно трапезничает его «внучка».
— Кфстафи, тебя дядя Генри, ифкал утром еще, — с набитым ртом произнесла она, убирая мешающиеся волосы за повязку.
— Мистер Эстик меня нашел, — протирая очки произнес Дон, — не отвлекайся, кушай, у нас будет долгая дорога.
— А чефо он фотел? — продолжала Элли, параллельно набивая рот хлебом.
— Напутствие сказать хотел, и то, что сам пока остается. — Дон задумался — Ах да, он передал тебе.
— Чафики! — Вскрикнула Элли и бросилась к деду.
— Никакие не «чафики»! Ешь сиди! — Через улыбку прохрипел он.
— А что тогда? — Элли вернулась за стол и стала доедать оставшийся на дне тарелки рассольник.
— Вот, — он достал из кармана металлический ключ с позолотой. — Сказал, тебе оно пригодится больше.
— И от чего он? — удивилась она.
— Это ключ от хранилища гильдии успеха в городе Примум, — он перевернул ключик на столе, и указал на ручку, — видишь номер триста пятьдесят восемь. Он сказал, что по нему нам предоставят доступ к личному хранилищу.
— Эмм, — задумалась она, — а почему мне, а не тебе? И что там? В этом хранилище?
—В хранилище ничего, но это платная услуга для горожан, как я понял, а мистеру Генри она досталась во времена работы на Успех. А ключ тебе, а не мне, только для того, чтобы ты туда положила вот это — он достал из кармана наручные часы серебристого цвета с кожаным ремешком и положил их на стол, —чтобы не потерять, когда будешь «лазить по крышам»…
— Часики! — с еще большим восторгом выпалила она.
— Ну в общем да, часики, — Дон продолжал улыбаться, — а личное хранилище нам пригодится, ну и тебе, если ты захочешь убрать туда часы…— на секунду он задумался, — я даже не знаю, большое ли оно.
Элли взяла со стола механические часы и стала их разглядывать. На обратной стороне красовалась большая буква «М», окруженная кругом с расходящимися линиями. По краю металлического корпуса, находились выгравированные трудночитаемые символы. Сам металл удивлял качеством, так как на поверхности Элии с трудом нашла пару царапин, чего нельзя сказать о стекле, закрывающим циферблат. Темно-зеленое, матовое, целиком покрытое мелкими и глубокими царапинами. Беглым взглядом, непривыкшему человеку, было бы довольно проблематично определять время через такое стекло. Но Элли, каждый раз при встрече с мистером Генри, любопытно изучала и выпрашивала эти часы.