Почему числительное forty - 40 (сорок) на английском - пишется только через 'o', а не через 'ou', как four (4) и fourteen (14)?
fОrty (40) пишется через 'О', потому что гладиОлус! Других разумных объяснений этому факту нет 🤷♀
В общих чертах, логика образования числительных в английском языке такая, но есть исключения:
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 - написание этих числительных просто запоминаем
- 13 … 19 - к корню чисел от 3 до 9 добавляем суффикс –teen.
- 20 … 90 - к корню чисел от 2 до 9 добавляем суффикс –ty.
Например:
- (6️) six -> (16) six+teen -> (60) six+ty
- (7) seven-> ️(17) seven+teen -> (70) seven+ty
Но как часто бывает, где-то в глубине веков, что-то поломалось и … получилось, что имеем:
- (4) four -> (14) four+teen -> (40) fOrty
Буква ‘U’ в 4 four есть ✔️
Буква ‘U’ в 14 fourteen есть ✔️
Буква ‘U’ в 40 forty пропала ❌
Давайте разберем 2 идиомы с числительными four (4) и forty (40):
Что означает ИДИОМА "ON ALL FOURS" 🐾🐾 ?
- Jack is four (4) months old. – Джеку 4 месяца.
- He is on all fours (4) playing with the puppy. – Он на четвереньках играет со щенком.
- The puppy is on all fours (4) too. – Щенок тоже на четырех лапах. 🧠
💡 Запоминаем идиому: on all fours (4) - на (всех) четырех конечностях, на (всех) четырех лапах, на четвереньках.
Что означает ИДИОМА "TO CATCH FORTY WINKS"😴💤?
- Lady Charlotte is forty (40) years old. - Леди Шарлотте 40 лет.
- Lady Charlotte catches forty (40) winks in the afternoon every day - Леди Шарлотта дремлет днем каждый день.
- He usually has forty winks going home on the train. - Он обычно дремлет в поезде по дороге домой.
💡 Запоминаем идиому:
= to have forty (40) winks
= to catch forty (40) winks
= to get forty (40) winks
= to take forty (40) winks
🚩 Глаголы have, catch, get, take в этой идиоме взаимозаменяемые, т.е. можно выбрать любой из глаголов и добавить к нему 'forty winks'. Wink переводиться как моргание, мигание.
Переводим идиому как:
- вздремнуть днем
- прикорнуть днем
- покемарить днем
- чуть поспать днем