Найти в Дзене
Italiano Passo dopo passo

I pronomi possessivi, притяжательные местоимения и родственники в итальянском языке

Оглавление

Ciao a tutti! Всем привет!

На предыдущей неделе мы начали разговор о притяжательных местоимениях, а сегодня рассмотрим особенность их использования, когда речь идёт о родственниках!
Повторите формы в первой части👇:
I pronomi possessivi, притяжательные местоимения в итальянском языке

Фотография из личного архива.
Фотография из личного архива.

Когда мы используем притяжательные местоимения с названиями родственников, например "мой папа", "их тётя", нужно быть предельно внимательными. В некоторых случаях мы должны использовать определённый артикль (il, lo, l', la, i, gli, le), а в некоторых- нет.

Когда НЕ НУЖЕН артикль

📌 Когда названия родственников используются в единственном числе.
Например:
mia madre-
моя мать
nostro padre-
наш отец
vostra cugina-
ваша двоюродная сестра
mia moglie- моя жена

❗️Одно из основных свойств языка- это то, что он находится в постоянном "движении", развитии: если раньше нормой было называть родителей "мать", "отец", сейчас всё-таки используется "мама", "папа". Считается, что эти две формы "производные", значит по правилам итальянском нужен артикль, но исходя из того, что сейчас "мама" и "папа"- норма речи, словарь допускает двойное использование: с артиклем (il mio papà, la mia mamma), так и без (mio papà, mia mamma).
*В северных регионах можно ещё услышать форму "babbo" синоним к "papà".

✔️Когда НУЖЕН артикль

📌 Когда названия родственников используются во множественном числе.
Например:
i miei nonni-
мои бабушка и дедушка
le tue sorelle-
твои сёстры
le sue zie-
его/ её тёти

📌Определённый артикль всегда используется с притяжательным местоимением "loro", "их".
(хоть в единственном, хоть во множественном числе)
Например:
la loro mamma-
их мама
i loro fratelli-
их братья
il loro nonno-
их дедушка

📌С "изменёнными" словами (parole alterate), то есть когда появляются суффиксы.
Например:
la mia sorellina- моя сестрёнка
la mia mammina-
моя мамочка
il mio fratellino-
мой братик

А также артикль будет использоваться со словами: patrigno (отчим), matrigna (мачеха), figliastro (пасынок), figliastra (падчерица).

📌Когда есть определение.
Например:
la mia figlia maggiore-
моя старшая дочь
il suo fratello minore-
его/её младший брат
il mio zio preferito-
мой любимый дядя

📌Также используем артикль с терминами, которые обозначают "романтические отношения", но ещё не семейные.
Например:
il mio fidanzato- мой молодой человек
la mia ragazza-
моя девушка
*На севере в значении
fidanzato/ fidanzata можно услышать moroso/morosa, тоже используются с артиклем.

А Вы хорошо знаете названия родственников на итальянском?

Подписывайтесь на мой канал в Яндекс.Дзен и поддерживайте посты 👍 и комментариями, мне будет очень приятно получить от вас обратную связь! А также не забудьте подписаться на мой Telegram канал , там вы найдёте много полезных советов по изучению итальянского и не только!😉

Надеюсь, что эта информация была интересной, и вы узнали что-то новое для себя!🤓

Доброго всем дня и увидимся в следующем посте!
Buona giornata a tutti e ci vediamo nel prossimo post!