В каждом деле есть свои специфические слова, термины или целые фразы, которые понимают только сами работники этой сферы. Приведу пример диалога, а вы скажете поняли ли о чем речь или нет?
- Эй, Михалыч, надо копеля с половьем вывезти, а то зольщик уже рвет и мечет. - Сейчас организуем замесовоз и увезем на завалку, правда им не надо, у них корыто запрессовали.
Вроде бы все слова русские, но смысл их не понятен))Это диалог работников кирпичного завода. В конце этой публикации, я переведу этот диалог на общепонятный язык, а, возможно, вы сможете сделать это сами, после прочтения этой статьи.
Кирпичные термины можно разделить на несколько тем.
Начну с его величества "КИРПИЧА" и терминов, связанных непосредственно с ним:
БРУС - глиняная "колбаса", которая выходит из пресса и отправляется на нарезку "кусочков" необходимого размера.
СЫРЕЦ - сырой кирпич, только что свежеотформованный только, т.е. вышедший из пресса.
СУХОЙ ПОЛУФАБРИКАТ - сухой кирпич, который достают из сушила и отправляют на обжиг в печь. Это не конечный продукт, а результат промежуточной стадии производства.
СВАР - это слипшийся кирпич из-за перегрева в обжиговой печи.
ТЫЧОК - торец кирпича, "боковина".
ЛОЖОК - лицевая поверхность кирпича. Подразделяют на лицевой и нелицевой. Нелицевой ложок - это та поверхность кирпича, которая соприкасается с оборудованием, лентами, роликами и т.д. и частично деформируется об это оборудование.
ПОСТЕЛЬ - это рабочая поверхность кирпича, на которую укладывают кирпич при кладке, плоскость на которую затем уложат кладочный раствор.
СУХОЕ ПОЛОВЬЕ - это брак кирпича на садчике: кирпич высох в сушиле, его "садят" (перекладывают) на печные вагонетки для отправки в обжиговую печь и отбирают дефектные кирпичи, именно они и называются сухое половье.
БОЙ - это брак кирпича после этапа обжига. Кирпич прошел процессы обжига, его нужно укладывать на поддоны для потребителя и в процессе укладки происходит отбор дефектных кирпичей.
Теперь пройдемся по профессиям:
ШИХТОВЩИК - работник приемного отделения сырья, который следит за его правильной загрузкой в бункера и соблюдением заданного рецепта дозировки сырья. Рецепт сырья - это шихта. Поэтому профессия - шихтовщик.
МАССОДЕЛ - работник формовочного отделения, который следит за состоянием глиняной массы. Что может случится с массой:
- в нее можно переувлажнить и глиняная смесь будет практически выливаться из пресса,
- или наоборот, не долить воды и тогда глина в прессе встанет колом, то есть ЗАПРЕССУЕТСЯ (сленг кирпичников),
- можно не проконтролировать уровень давления и кирпич будет разваливаться в руках, как халва.
Работа массодела - важный этап производства. Если будут нарушены параметры технологии, КИДАТЬ БРАК (сплошняком выбрасывать бракованную продукции, когда идет массовый брак) будет весь цех.
СУШИЛЬЩИК - отвечает за сушку кирпича. Сушильщик контролирует загрузку камер или тоннелей сушила, следит за тем, чтобы не забирали кирпич из сушила раньше положенного времени, отвечает за работу приборов, составляет отчет по наличию видов кирпича в сушиле.
ЗОЛЬЩИК - работа этого сотрудника также связана с сушкой, но она менее квалифицированная, чем у сушильщика. Этот работник отвечает за сбор упавших кирпичей. То есть по сути следит за порядком. Почему же зольщик, а не уборщик? Потому, что раньше, когда печки топились углем, зольщик убирал и в сушке и в печке, а из печи он убирал золу, поэтому его так назвали.
САДЧИК - оператор, который отвечает за садку кирпича на печные вагонетки после этапа сушки. Его задача отследить, чтобы было "посажено" правильное количество кирпича и чтобы была соблюдена необходимая геометрическая форма столбиков кирпича.
ВЫСТАВЩИК - это работник, который "выставляет", то есть достает кирпич из печи после обжига.
И еще пару терминов, чтобы расшифровать наш диалог:
КОПЕЛЬ, ЕМКОСТЬ, БАНКА - это металлический контейнер куда высыпаются отходы технологии, сухое половье, бой. Этот контейнер имеет сверху петлю за которую его поднимают краном.
ЗАМЕСОВОЗ - технологическая машина, которая вывозит емкости с отходами по территории предприятия. Почему замесовоз? Потому, что везет замес.
В результате, изначально непонятные фразы, к концу эту публикации приобретают смысл:
- Эй, Михалыч, контейнер с сухим бракованным кирпичом нужно вывезти, а то уборщик сушильного отделения ругается.
- Сейчас организуем грузовую машину и увезем на приемное отделение глины, куда привозят сырье, чтобы заново отправить этот кирпич в производство. Правда можно не торопиться, в формовочном отделении, оператор формовки ошибся с водой и пресс пока не работает.
Теперь Вы тоже сможете понимать кирпичников, когда они будут говорить на своем профессиональном сленге. Правда, это далеко еще не все термины)) А еще, в продолжении этой темы, хочу посоветовать французский фильм "Бобро поржаловать". Он старенький, но если кто-то не смотрел - можно отлично скоротать вечер за приятным и веселым фильмом, где человек столкнулся с недопонимание из-за различий в языковых диалектах в своей же стране.
Если Вам понравилась эта публикация, ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ и следите за новыми публикациями.