Как распознать и перевести текст на фотографии? У каждого из нас, без сомнения, бывают ситуации, когда нам нужно перевести текст. Если он напечатан – это очень просто сделать. Нужно лишь скопировать его и вставить в окно онлайн переводчика, сейчас жаловаться не приходится. Это и переводчик от Google, и переводчик от Яндекса, Есть и ещё несколько сервисов по переводу текста онлайн.
Конечно, есть приверженцы и того, и другого сервиса. О чем речь? О том, что не все они переводят корректно – так, как нужно нам. Давно замечено, например, что Google-переводчик отлично справляется с переводом слов на тот или иной язык, имея в себе все возможные вариации предлагаемого слово. А Яндекс-переводчик более гибок в переводе фраз. Выражусь точнее: он переводит, к примеру, английские фразы на русский язык так, как будто их произносит или пишет русский человек. Google немного с этим хромает, у него перевод более машинный.
Но речь сейчас не об этом. Речь про текст, находящийся на фотографии или картинке, откуда его скопировать никак нельзя. Раньше распознать и тем более перевести такой текст было практически невозможно. Да, существовала программа под названием Клептомания, которая позволяла частично это реализовать, но работала она так себе. Существует она и сейчас в просторах интернета.
Ладно, всё лирика. Итак, приступим к главному.
Не так давно, Меньше года назад Яндекс стал тестировать сервис по распознаванию текста на фотографиях. За основу он взял сервис Картинки, куда предлагалось помещать распознаваемые фото. Ну все равно, как если бы вы хотели найти аналогичную картинку в интернете, только справа теперь вам предлагалось окошечко для распознавания текста. Очень удобно.
И вот на днях было объявлено, что этот сервис интегрировали с заглавной буквы переводчиком.
Итак, чтобы перевести текст, запечатлённый на фотографии – сделанной вами или взятой из интернета – мы помещаем её в сервис Картинки.
Видим, что текст распознался. Пол-дел сделано, мы уже можем с ним работать как с обычным текстом: копировать, редактировать и так далее.
А теперь посмотрите сюда:
Появилась кнопка Переводчика. Кликаем на неё
Открывается Переводчик, и наш текст оказывается переведённым. Никакого чуда, остается только гадать: почему их специалисты до этого не додумались раньше?
У меня еще одно недоумение: почему бы не упростить решение задачи? Вот смотрите: я что-то хочу найти в интернете, например рецепты.
Нахожу нужный.
Ну и почему бы мне сразу не предложить перевести этот текст??? Нет. Я должен, следуя их логике, сначала скопировать картинку на жёсткий диск, потом открыть заново сервис Картинки, потом загнать фотографию туда, и пройти вышеописанном путём – сначала распознать, потом перевести в Переводчике. Ну что это за бред? Установите уже кнопку и распознавания и перевода в сервисе Картинки. Ну всё вам надо подсказывать!
И да, для лучшего восприятия я снял видео - как теперь можно переводить текст с любой картинки или фотографии