Найти тему
Вадим Сазонов

Языковой барьер для русских в Прибалтике - мой опыт

Родился и рос я в Ленинграде. В старших классах у нас в городе была традиция выезжать на каникулы всем классом (под наблюдением классного руководителя) в Прибалтику. Так, благодаря обучению в Питере, мы с детства знакомились с Таллином, Ригой, Вильнюсом - по тем временам в наших глазах это была Европа, почти заграница.

Я в восьмом классе в Таллине
Я в восьмом классе в Таллине

Тогда я впервые столкнулся с тем, что я могу вызывать у случайных людей неприязнь только лишь потому, что обращаюсь к ним по-русски. Много раз мне давали понять, что меня не понимают, хотя было видно, что это не так, пожимали плечами и проходили мимо, либо вообще не обращали внимания на мой вопрос, смотря сквозь меня.

Прошли годы. По работе мне приходилось часто летать в Калининград, а когда страны Балтии вошли в состав Шенгенской зоны, я стал ездить туда на автомобиле.

Первый раз ехал с опаской, вспоминая многочисленные телепрограммы, в которых нам рассказывали о ненависти прибалтов к россиянам.

Все оказалось совсем не страшно, гораздо лучше, чем это было во времена Союза. Все вокруг, кто постарше, прекрасно меня понимали и охотно отвечали, пусть и с акцентом. Даже молодые люди, которые уже не изучала в школе обязательный в советское время русский язык, внимательно вслушивалась в мои вопросы, морщили лоб, пытались понять…

Все изменилось – мы перестали быть захватчиками, мы стали иностранными туристами, приезжающими, чтобы оставить свои деньги в их стране.

Так что все страшилки про плохое к нам отношения мой личный многократный опыт не подтверждает.

К тому же, я очень полюбил дорогу из Питера в Кёниг через три прибалтийские страны.

В первые годы поездок мог распознать, в какой стране нахожусь, по качеству асфальта, по которому еду: лучший был в Литве, похуже в Эстонии и почти как у нас – в Латвии.

Как-то решил пересечь границу между Эстонией и Латвией не через бывший пограничный пункт под Valga или Valka (он по-разному называется в этих двух странах), в самом городе (граница проходила через город, дома с 1 по 3 по одной улице были в Эстонии, а начина с 4-го в Латвии). Так вот стоило мне пересечь бывшую границу, как машина начала прыгать на ямах, хотя еще сто метров назад ехала по ровному асфальту.

С годами разница в дорожном покрытии исчезла – все стали хорошими.

Дорога очень красивая. В Эстонию я въезжаю через пост Ивангород-Нарва.

Нарва
Нарва
Ивангород
Ивангород

Очень интересный пост, потому что по утрам там большой поток пешеходов, идущих из одной страны в другую: люди живут по одну сторону границы, а работаю по другую.

Потом путь на Тарту.

Тарту
Тарту

Затем на Ригу, но не доезжая города, поворот (в Саласпилс) вдоль Рижского водохранилища – очень необычно: слева вода за бетонной стеной выше дороги, а справа дома в низине. Т.е. люди живут метров на 50 ниже уровня моря, а море это находится в сотне метров от их дома.

Елгава
Елгава
Йонишкис
Йонишкис

В Клайпеде переправа на пароме на Куршскую косу (очень красивое и необычное место, напишу о нем отдельно), половина которой принадлежит Литве, а половина РФ.

На пароме
На пароме

Ездить через косу дороже: стоимость парома и экологический сбор, но зато на пограничном посту не бывает очереди.

Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса
Куршская коса

Кстати, за переправу с косы в Клайпеду оплаты нет, ее стоимость входит в цену билета, который покупаешь при переправе на косу. Так что, если приезжать в Калининград через Советск, а возвращаться через косу, то можно сэкономить 😊 .

Калининград
Калининград