Найти тему
Мост без правил

НИЧЬЯ ИГРА

25 УРОВЕНЬ

Заира остановилась, не желая быть излишне откровенной с посторонним человеком. Но вопрос взаимоотношений сестер волновали Вадима куда меньше, чем предыстория масок.

Изображение из открытого источника Yandex
Изображение из открытого источника Yandex

Вадим нажал на кнопку звонка – никаких звуков изнутри не раздавалось. Вадим еще раз позвонил с тем же результатом. С третьей попытки им удалось вызвать движение за забором. Через несколько секунд дверь калитки распахнулась, за ней стоял седой высокий старик.

– Вам кого? – не очень вежливо спросил он, разглядывая цепким взглядом людей на улице.

– Нам бы с хозяином поговорить, – звонким голосом ответил Вадим.

Старик окинул его еще раз с головы до ног.

– И зачем он вам понадобился?

– Видите ли, я раньше жила в этом доме… – включилась в разговор Этери, – и мне хотелось бы спросить…

– Ничего не знаю об этом! – резко прервал ее старик. – Хозяина дома нет, и не советую вам больше приходить сюда с этим делом.

Старик стал закрывать калитку.

– Послушайте! – пыталась остановить его Этери. – Вы не поняли! Я просто хотела с ним поговорить, кое-что узнать.

С той стороны раздалось ворчание.

– Но мне необходимо с ним встретиться! – закричала, она, обращаясь к уже закрытой калитке.

– Встретишься, – раздалось вдруг довольно громко. Старик, похоже, все еще стоял с другой стороны калитки. – Обязательно встретишься.

– Когда мне можно его застать? – обрадовалась Этери.

– Он сам тебя застанет. Если захочет, – с плохо скрытой угрозой в голосе пообещал старик, – не волнуйся.

Изображение из открытого источника Yandex
Изображение из открытого источника Yandex

Этери медленно пошла вдоль забора, замечая верхушки деревьев инжира, которым любила лакомиться в детстве.

– О чем задумалась? – раздался за ее спиной голос Вадима. – Они поняли, что мы приехали, и сами нас найдут.

– Я ожидала что-то в этом роде. Даже в дом не пустили.

– Ну вот, найдут и пустят. Так еще интереснее.

– Не нравится мне все это, – выразила беспокойство Этери, прикидывая, как бы еще подступиться к неприветливому дому.

– А мне нравится, причем все больше и больше. – Вадима не покидало отличное настроение.

– Завидую я тебе, – без особых эмоций призналась Этери.

Уловив на его лице легкомысленное выражение, она задумчиво добавила:

– Кажется, мне тоже надо немного расслабиться.

– Ты это заслужила, – заверил ее Вадим, – я всегда подтвержу.

Этери понимала, что вряд ли легкая небрежность поможет быстро найти альтернативный вариант решения проблемы. Ей очень не понравился старик, хозяйничающий в бывшем семейном гнезде, и сейчас, удаляясь от дома, она как будто чувствовала затылком чей-то недружелюбный взгляд. «Наверное, это соседи», – подумала Этери и, с гордо поднятой головой дойдя до ближайшего перекрестка, выдохнула с облегчением, когда «родная» улица осталась за углом.

Заира была уже дома, возилась в огороде.

– Ходили на море? – спросила она с приветливой улыбкой. – Как тебе, Этери, наше море? Правда, стало чище?

– Замечательно! Не беспокойся, Заира, мы пообедали в городе, – предупредила она попытку хозяйки двинуться в кухню. – Пойду, полежу немного.

Этери отправилась в комнату, чувствуя себя совершенно обессиленной. За долгие годы московской жизни ее легкие отвыкли от свежести морского побережья, за эти же годы промышленного бездействия воздух сухумских улиц приобрел особую первозданную чистоту. Удручающая атмосфера улицы детства, вид ставшего чужим и источавшего опасность дома сводили на нет все курортные прелести.

Вадим же, напротив, чувствовал себя замечательно и прямиком направился к Заире.

– Давайте, я Вам помогу, поделаю что-нибудь, – демонстрировал он избыток энергии, полученной от моря и солнца.

– Спасибо, дорогой, – умилилась Заира, – только я как раз хотела немного передохнуть, кофе сварить. Будешь?

– С удовольствием. – Вадим присоединился к хозяйке.

Когда в маленьких чашечках уже дымился горячий тягучий кофе, Вадим позволил себе немного полюбопытствовать.

– Тетя Заира, можно Вас так называть?

– Да как же еще? Только так все и называют. А лучше просто – Заира.

– Хорошо, Заира, мне очень интересно было бы узнать про вашу семью. Так много любопытного.

– А что, Этери тебе ничего не рассказывала?

– Да уж очень она у Вас скрытная – слова не вытянешь.

– Это, наверное, она в России такой стала, – покачала головой Заира, – маленькой была болтушкой, хохотушкой. И спрашивать ничего не надо было – рот не закрывался. Меняет людей несчастье.

На лицо Заиры набежала тень.

– Когда я увидел бабушку Этери, то очень удивился, – продолжал допытываться Вадим, – а Вы с ней совсем не похожи. Расскажите, пожалуйста, откуда вы родом? И еще очень бы хотелось узнать поподробнее о масках, – понизил голос Вадим.

Заира внимательно на него посмотрела, похоже, в ней боролась болтливость со скрытностью. Первая брала верх.

– История нашей семьи – моей и сестры – очень давняя, простая и сложная. Наш отец был родом из абхазского села Адзюбжа, там испокон века проживали черные люди. Его отец, мой дед, был абхазцем, а мать – настоящей черной, к тому же, как рассказывал отец, колдуньей. Звали бабушку Абаш, от нее-то и пришли в нашу семью маски. Отец очень уважал свою мать и боялся ее, поэтому все, что наказывала она единственному сыну, постарался выполнить. Он ушел из села уже после смерти матери совсем взрослым человеком и единственное, что забрал с собой, – были маски и столик. Отец был не очень черным, так, вроде загорелого горца, но волос имел курчавый и губы пухлые. В городе он работал и женился на нашей матери, тоже абхазке, и появились у них две дочери. Одна – моя сестра Асида – родилась черной, а другая, я, то есть, – белой. У Асиды был русский муж и дочка – мать Этери, а вот я… – Заира тяжело вздохнула, – осталась совсем одна, ни детей, ни плетей.

Она замолчала и задумалась о своем. В ее устремленном в одну точку взгляде, низко опущенных грузных плечах, можно было прочитать многое.

– А почему вы с сестрой рассорились? – осторожно поинтересовался Вадим. Он почти был уверен, что понял причину непримиримости двух женщин. У одной из них, черной, было все – муж, дочь, внуки, и даже семейные реликвии отца достались именно ей. А у другой – ничего. Она наверняка считала себя достойной счастливой жизни не меньше и в тайне завидовала своей сестре.

– Асида сама виновата, – сердито нахмурила брови Заира, – никогда не считалась со мной, не слушала…

Заира остановилась, обозначая границы откровенности с посторонним человеком. Но вопрос взаимоотношений сестер волновали Вадима куда меньше, чем предыстория масок.

– И, кроме того, маски отец отдал сестре, а не Вам, – продолжил он от себя.

– Потому что она родилась черной! Да еще похожей на бабку-колдунью, – выплеснула-таки Заира дозу настоявшегося яда. – Отец под конец жизни пожалел, что отдал все ей, а не мне.

– Почему? - удивился Вадим.

– Ее муж постоянно насмехался над женой и маски не уважал, а Асида столик замызгала в спальне. Не годится так обращаться с африканскими религиями! Отец очень боялся, что выйдет что-нибудь нехорошее. Так оно и получилось: Асидка все растеряла, и что теперь будет – не знаю.

– Мне бы хотелось понять, каким же образом Шитани заставляет маски действовать, и что это за обряд усмирения злого духа? – подошел Вадим к волнующему его вопросу.

НАЧАЛО

24 УРОВЕНЬ

26 УРОВЕНЬ

Вы можете скачать книгу целиком на ЛитРес.