Здравствуйте уважаемые читатели!
Сижу я на работе и вспоминаю, как дочка училась разговаривать, бегать, брать любимые вещи втихаря и улыбка сразу появляется, грусть исчезает. Мы быстро забываем, как наши дети растут, как учатся познавать мир. Я решила написать о смешных и забавных моментах взросления дочери.
Самым, пожалуй, ярким впечатлением напрашивается период, когда дочка начала говорить, выражать мысли, эмоции.
А вы помните, какие первые слова говорили ваши дети? Как они называли предметы, как обращались ко взрослым?
Давайте я расскажу, как Маша умудрялась из обычных слов составить «свои» абстрактные мыслеформы.
Базик ( в переводе: бабочка)
Очень долго дочка называла всех бабочек базиками. Это было очень смешно.
Забавно, что ей объясняешь, что это ба-бо-ч-ка!
Через минуту: "Смотри! Базик!"
Себелик (в переводе: хлеб)
Это настоящая загадка. Никто не мог понять, какое слово говорит ребенок. И, что, просто просит хлебушек. Поясню, ударение на второй слог - СеБЕлик.
Кук ( в переводе: кот)
Кот удостоился имени Кук. Может, дочке так удобнее было. Кот много работал и дослужился до звания кота, но не сразу.
Пудя (в переводе: подушка)
Забавно дочка называла подушку. Главное, никаких длинных слов.
Мапа или Пама (перевод: мама, папа)
Для удобства обращения сразу к двум родителям можно соединять слова. Так решила Маша.
Кусь (перевод: собака)
Маша при виде любых собак говорила: "Кусь!" Желания погладить незнакомую собаку не возникало.
Лаца паца (перевод: лапа цапа - лапа, которая цапнет)
Созвучные слова тоже перерастали в смешные формы. Выговорить трудно, а сказать по-своему, это - пожалуйста. Зато, всегда можно было сказать, что не будешь кушать -придет Лапа цапа и занямает всю твою еду!
Абакос (перевод: абрикос)
Здесь тоже, главное, не создавать себе трудностей. Кратко и понятно.
Самым непобедимым словом у дочки стало слово: фуня.
Фуня ( в переводе: самолет)
Сколько раз мы угорали от смеха, когда дочь видела в небе самолет.
Я и сейчас без улыбки не могу об этом рассказывать.
Диномяу
Точный перевод пока не определен. Но, произошло слово от "динозавра" + "мяу". Дочка смотрела мультик про динозавра, с которым никто не хотел дружить, потому что все его боялись. Ведь динозавр всегда отвечал:" Аррр!" Маша переживала, почему он один без друзей и ему стоит вместо АР, говорить:"Мяу!" Вот так и получилось:ДИНОМЯУ.
Мы с мужем приспособили это слово во всех аспектах нашей жизни. Если хочется сказать традиционное: полный трындец, то можно сказать: полный диномяу.
Иногда, когда я укладываю дочь спать, муж пишет смс: Диномяу?
Я отвечаю: Все ок! Диномяу!
Вот к чему может привести употребление странных и загадочных слов детей))
Перетёток (в переводе: Перекресток)
Маша училась выговаривать название магазина и временно смешила нас своим: "Пойдем в Перетёток!"
Если вам понравилась статья, то смело ставьте ЛАЙК! Очень нужна ваша поддержка.
Кто в первый раз на моем канале, подписывайтесь ЗДЕСЬ!