Найти в Дзене
Камерная жизнь

Дар Курбан Саида

Рукопись неизвестного
В 1935 -ом в издательство E. P. Tal & Co / Verlag, находящееся в австрийской столице, неизвестный человек подбрасывает рукопись, на титульном листе которой указано: Курбан Саид " Али и Нино", но это все. Коллектив издателей одолевают вопрос, кто автор, реально живущий человек, или под загадочным

Рукопись неизвестного
В 1935 -ом в издательство E. P. Tal & Co / Verlag, находящееся в австрийской столице, неизвестный человек подбрасывает рукопись, на титульном листе которой указано: Курбан Саид " Али и Нино", но это все. Коллектив издателей одолевают вопрос, кто автор, реально живущий человек, или под загадочным восточным псевдонимом скрывается группа авторов, а может и вовсе по страницам рукописи порхало затейливое женское перо?

Страницы рукописи, это художественный вымысел, мемуары, или документальная проза?

Забегая вперед скажу, что ответов на эти вопросы нет до сих пор. Незадолго до публикации рукопись романа бесследно исчезает. Но ломая все законы издательского дела, роман выходит в 1937 году в Вене. В 1938 в Польше, Нидерландах, Швеции, Чехии, крайняя публикация состоялась в 1944 году в Италии, автором был указан Эссад Бей, затем роман исчезает с горизонта мировой литературы, на четверть века..............

Снова в зените

Вновь подарить встречу с героями романа было суждено, немецкой художнице, Жене Граман, приметившей роман в Берлине, у букиниста 1969. Женя не просто покупает интересующую книгу, но и вывозит экземпляр в США, где книгу переводят и издают на английском, этот поступок дарит книги крылья, позволившие вновь ворваться в читательские сердца и души, зазвучав практический на всех языках мира............

На моих полках

О романе я узнала примерно в середине 2011. От украинской книгоблогера Оли , с канала A Woman Who Reads, решение, было однозначным, Я ХОЧУ ЭТО ЧИТАТЬ!

в 2012 году роман дополнил мою библиотеку, перенося сквозь страницы в Баку начала ХХ века..........

Три главных героя

Роман повествует о любви двух потомков знатных фамилии мусульманина, бакинца, Али хан Ширваншира, и грузинской красавицы христианки, Нино Кипиани, они преодолеют многое , и сохранят главное. Третьим героем этого произведения, я называю Азербайджан. Страна в романе не географическое указание, не локация для сюжетных поворотов, мастерством автора и переводчика, страна обретет характер и настроение, вкус и запах, цвета и звуки. Что дает возможность без остатка погрузиться в историю, навсегда открыв ей свое сердце..........