В мире профессионального дубляжа есть очень много достойных актёров которые пробиваются на большие экраны и я составил рейтинг топовых актёров как старой школы дубляжа так и новой! Усаживайтесь поудобнее мы начинаем!
10-е место.
Ольга Зубкова.
Что позволяет Анджелине Джоли и Кейт Бланшетт быть настолько завораживающими и притягательными актрисами? Не только великолепное мастерство и яркая красота, но еще и их русский голос, за который отвечает Ольга Зубкова. Карьера актрисы дубляжа стартовала ровно с началом 21 века, в 2000 году. Одной из первых запоминающихся ролей для Зубковой стала Галадриэль (Кейт Бланшетт) — эльфийская владычица из трилогии «Властелин колец», снятой Питером Джексоном.
Среди других культовых ролей в фильмографии актрисы можно обнаружить сильнейший женский независимый кинообраз — Элен Рипли, героиню Сигурни Уивер в классической хоррор-франшизе «Чужой».
С тех пор за Зубковой закрепилась озвучка нескольких ключевых голливудских актрис. Помимо Бланшетт и Джоли, Ольга подарила свой голос персонажам Джулианны Мур, Мишель Пфайффер и Шарлиз Терон.
Сегодня актриса является одной из самых востребованных и узнаваемых представительниц русского дубляжа.
9-е место.
Татьяна Щитова
Если вы вдруг решите спросить о чем-то Алису, голосового помощника от компании «Яндекс», то она ответит вам голосом Татьяны Шитовой — талантливой российской актрисы дубляжа. В профессии Шитова оказалась по приглашению Всеволода Кузнецова в 2003 году. Буквально сразу же за ней закрепились такие актрисы, как Кэмерон Диаз и Скарлетт Йоханссон, а чуть позднее и Натали Портман.
Именно Шитова озвучивала операционную систему «Саманта» в фильме «Она», нежном хите Спайка Джонса об одиночестве. В оригинале Саманта говорила голосом Скарлетт Йоханссон. В русском дубляже это сделала Татьяна, потрясающе оживив систему, которая пытается скрасить одиночество персонажа Хоакина Феникса. Вероятно, именно эта роль и определила выбор актрисы для озвучки голосового помощника.
Кроме Йоханссон, Диаз и Портман, Татьяна Шитова озвучивает и более молодых актрис, находящихся на пике популярности — Эмму Стоун и Марго Робби.
В частности, голосом актрисы дубляжа говорят Миа, героиня Эммы Стоун в оскароносном «Ла-ла Лэнде», и красотка Наоми, девушка героя Леонардо ДиКаприо в «Волке с Уолл-стрит». Именно эта роль открыла Голливуду Марго Робби, а чрезвычайно успешная языковая адаптация ее образа «закрепила» актрису за Татьяной Шитовой.
8-е место.
Тернистый творческий путь известного российского актера Сергея Бурунова помимо ярких комедийных и пародийных ролей включает в себя почти 300 озвученных фильмов и мультфильмов. Основная особенность Бурунова как актера дубляжа — разноплановость. Артист подарил свой голос самым разным американским актерам, исполнившим нестандартные для себя роли.
Здесь и Мэттью Макконахи в ранних комедийных лентах, и Ченнинг Татум в голливудских боевиках, и Джонни Депп в нескольких не самых любимых зрителем работах, и даже король американского юмора Адам Сэндлер.
Несколько раз Бурунов озвучивал мультипликационных персонажей. Пожалуй, самый популярных из них — злодей с добрым сердцем Грю из второй и третьей частей мультфильма «Гадкий Я».
Наиболее значимым актером, который говорит голосом Сергея Бурунова в русском дубляже, является Леонардо Ди Каприо. Заочное сотрудничество артистов началось еще в 2004 году, когда Бурунов впервые озвучил будущего обладателя премии Оскар в «Авиаторе» Мартина Скорсезе. Ярослава Турылева увидела в Бурунове возможность удачно воплотить эмоциональные роли ДиКаприо. С тех пор Сергей Бурунов озвучил двенадцать ролей голливудского актера и по сей день остается одним из самых востребованных голосов русского дубляжа.
7-е место.
Антоник начал дублировать фильмы еще в конце 1970-ых: именно тогда режиссеры дубляжа раскрыли его колоссальный потенциал.
Его голосами говорят мэтры голливудского кино конца 20 века: Арнольд Шварценеггер, Мэл Гибсон, Пирс Броснан (игравший в те времена Джеймса Бонда) и Сильвестр Сталлоне.
Однако большая часть ролей Антоника пришлась уже на новое столетие. Российские зрители услышали голос актера в фильмах с участием Жана Рено, Джерарда Батлера и Харрисона Форда.
Впрочем, чаще всего актер работал над озвучкой героев Сэмюэла Л. Джексона и Лиама Нисона. Дубляж их персонажей в крупных фильмах теперь не доверяют больше никому. На сегодняшний день на счету Антоника почти 1000 озвученных проектов на больших и малых экранах.
6-е место.
Почему «Шрека» так любят в России? Неужели русская версия мультфильма понравилась его создателям даже больше оригинальной?
Вероятно, на эти вопросы может ответить актер театра и кино, настоящий мастер дубляжа Вадим Андреев, голосом которого в мультфильме говорит один из самых колоритных персонажей — Осел.
Первый опыт дубляжа Вадим получил в 1970-ых, но культовые работы последовали позднее — в 1990-х и 2000-х. Тогда он подарил голос Робину Уильямсу и его герою, Алану Пэришу, в «Джуманджи» и впервые поработал над дубляжом фильмов Люка Бессона — «Пятый элемент» (Брюс Уиллис) и «Такси 2» (Сами Насери).
Андреев не был привязан к какому-либо актеру: с помощью голоса он создавал самые разные образы.
Франшиза о Гарри Поттере — яркий тому пример: в разных частях актер дублировал разных персонажей. В «Философском камне» — изготовителя волшебных палочек мистера Олливандера, в «Тайной комнате» — горделивого и хитрого преподавателя Златопуста Локонса, а в следующих фильмах — министра магии Корнелиуса Фаджа.
Всего на счету Андреева более 200 работ, но к сожалению за последние пять лет не появилось ни одной новой: актер перестал заниматься дубляжом.